"Эд Макбейн. Способ убийства (Из серии "87-й полицейский участок)" - читать интересную книгу автора - Это может быть просто водичка, мадам.
- Хочешь проверить? - спросила Вирджиния. - Я? Что вы, мадам! Разве я похож на героя? Он подошел к столу еще на шаг. Вирджиния поставила сумку на пол. Бутыль, вмещавшая примерно пинту, блестела в ярком свете ламп, свисавших с потолка. - Ладно, тогда положим пушку. - Виллис отстегнул кобуру с револьвером от ремня и медленно положил ее на стол. Его глаза не отрывались от бутыли. - Похоже на представление в театре, верно? - сказал он. - Да еще с угощением. Если бы я знал, что вы устроите здесь такой торжественный прием, я бы переоделся. Он сделал попытку засмеяться, но осекся, увидев мрачное лицо Вирджинии. - Простите, я не знал, что здесь всеамериканский съезд гробовщиков. Что мне делать с задержанной, Пит? - Спроси у Вирджинии. - А, Вирджиния? - Виллис расхохотался. - Ну и ну, сегодня у нас чудная компания! Знаете, как зовут мою? Анджелика! Вирджиния и Анджелика! Вирджиния - дева и небесный ангел. Ну как, Вирджиния, что мне делать с моим ангелочком? - Проведи ее сюда. Вели ей сесть. - Входи, Анджелика, - сказал Виллис. - Вот тебе стул. О господи, это меня просто убивает. Она только что перерезала ангел. Вот в этой бутылочке на столе нитроглицерин. - Что? - спросила Анджелика. - В бутылке. Нитроглицерин. - Нитро? Вроде бомба? - Именно, куколка. - Бомба! - повторила Анджелика. - Мадре де лос сантос! - Вот так, - заметил Виллис, и в его голосе послышалось что-то вроде священного ужаса. Глава 6 Мейер Мейер, сидевший у окна и печатавший свое донесение, находился почти напротив входа, и ему было видно, как Виллис провел пуэрториканкскую девицу в дежурную комнату и усадил ее на стул с высокой спинкой. Он наблюдал, как тот снял с нее наручники и засунул их себе за пояс. Лейтенант подошел к Виллису, обменялся с ним несколькими словами и, подбоченившись, повернулся к Анджелике. Кажется, Вирджиния Додж позволит им допросить арестованную. Как любезно с ее стороны! Мейер Мейер снова терпеливо склонился над своим донесением. Он был уверен, что Вирджиния Додж не подойдет к его столу, чтобы проверить шедевр, над которым он мучительно корпел, и с полным основанием предполагал, что ему удастся |
|
|