"Эд Макбейн. Легавые " - читать интересную книгу авторапринялся набирать номер Шабриера.
- Приемная мистера Шабриера, - услышал он звонкий женский голос. - Бернис, это Майер Майер из восемьдесят седьмого участка. Мне сказали, Ролли звонил с полчаса назад... - Звонил, - подтвердила Бернис. - Пожалуйста, соедини меня с ним. - Сегодня его уже не будет. - Не будет? Но сейчас только начало одиннадцатого. - Ничего не поделаешь, - ответила Бернис. - Никто не любит работать по субботам. *** Жестянка с толстой "куклой" из резаной газеты была оставлена на скамейке номер три детективом Коттоном Хоузом (теплое белье, два свитера, пиджак, плащ, шапка с наушниками). Хоуз был заядлым лыжником и катался даже в самые лютые морозы, когда от холода отнимались руки и ноги. Иногда он чувствовал, что еще немного, и он разлетится на тысячу льдинок, и тогда пулей летел с горы - не из ухарства, а чтобы поскорее попасть в теплый отель. Но никогда он не мерз так, как сейчас. Дежурить в субботу - небольшое удовольствие, а когда кровь стынет в жилах, и вовсе невмоготу. В числе храбрецов, бросивших в субботу вызов морозу, были: 1) продавец сладостей у входа в Гровер-парк; 2) две монахини с четками на второй скамейке от входа; 3) влюбленная парочка, самозабвенно целующаяся в спальном мешке 4) слепой на четвертой скамейке, который гладил собаку-поводыря и бросал голубям крошки. Продавцом сладостей был детектив Стэнли Фолк, которого одолжили у 88-го участка с той стороны Гровер-парка, - человек лет шестидесяти с густыми седыми усами. Эти усы делали его слишком приметным и подчас осложняли ему работу. Но эти же усы повергали в панику местную шпану - примерно так же, как зелено-белые патрульные машины пугали нарушителей. Фолка не обрадовал приказ поступить в распоряжение 87-го участка, но делать было нечего. Он надел все теплые вещи, какие у него нашлись, а поверх напялил черную фуфайку и белый фартук. Он стоял возле тележки с разной снедью, под которой был спрятан портативный радиопередатчик. Монахини, перебиравшие четки, - детективы Майер и Клинг - бормотали не молитвы, а проклятья в адрес лейтенанта Бернса, который устроил им нагоняй в присутствии коллег и выставил их полными кретинами. - Я и сейчас чувствую себя идиотом, - признался Майер. - Это как понимать? - спросил Клинг. - Нарядили бог знает во что... Что касается целующейся парочки, то с ней вышли затруднения. Хоуз и Уиллис разыграли на спичках, кто залезет в теплый спальный мешок, и Уиллис стал победителем. Дело в том, что партнершей была сотрудница полиции Айлин Берк, рыжеволосая, с зелеными глазами и длинными стройными ногами. С ней Уиллис как-то однажды распутывал дело об ограблении. Она была выше Уиллиса, который едва дотягивал до минимального стандарта для полицейского - метр семьдесят. Но разница в росте его не смущала: высокие девицы всегда |
|
|