"Эд Макбейн. Легавые " - читать интересную книгу автора

головой, его рыжие кудри развевались, полы плаща били по ногам. Руки мерзли
даже в перчатках. Плащ был застегнут только до пояса, чтобы правой рукой в
любой момент можно было достать из-за пояса "магнум". В левой руке он
держал жестяную банку.
Пустую.
Накануне, без пяти двенадцать, они позвонили лейтенанту Бернсу и
доложили о переговорах с человеком, которого окрестили шутником. Поворчав,
лейтенант сказал, что сейчас приедет, и поинтересовался, который час.
Узнав, что почти полночь, он хмыкнул и повесил трубку. В участке Бернс
выслушал подробный отчет и решил, не откладывая, позвонить смотрителю
парков. Смотритель начал ворчать: мол, глубокая ночь и нельзя ли отложить
разговор до утра?
Бернс откашлялся и сказал без обиняков:
- Нам позвонил человек и предупредил, что собирается вас застрелить.
Теперь закашлялся смотритель.
- Что же вы сразу мне об этом не сказали? - спросил он.
Смотритель заявил, что все это похоже на бред сумасшедшего, просто
какой-то идиот вбил себе в голову, что ему за здорово живешь выложат пять
тысяч долларов. Бернс согласился, что ситуация действительно странная, но
напомнил, что большинство преступлений совершают люди неуравновешенные и,
чтобы пристрелить кого-нибудь, вовсе необязательно обладать стопроцентным
психическим здоровьем.
Ситуация выглядела просто дурацкой.
Смотритель парков, судя по всему, впервые попал в такой переплет. Он
не мог взять в толк, зачем понадобилось будить его среди ночи и
рассказывать о каком-то психе, и предложил забыть об этих звонках.
- Я не хочу выглядеть полицейским из плохого телесериала, - сказал
Бернс, - и с превеликим удовольствием плюнул бы на все это, но мой долг
предупредить - преступник грозился пристрелить именно вас.
- Ну и хорошо, - сказал Каупер, - а теперь давайте забудем об этом.
- Нет, - возразил Бернс. - Я должен задержать того, кто придет за
банкой, и обеспечить вашу безопасность. Вы завтра будете выходить из дома?
Смотритель ответил, что, разумеется, Бернс волен делать все, что ему
заблагорассудится, в том числе и арестовывать того, кто придет за банкой,
но лично он приглашен на завтра мэром на "Героическую" симфонию Бетховена в
исполнении городского оркестра и никакая охрана ему не нужна.
Бернс заметил:
- Мы потом расскажем вам, как было дело.
- Прекрасно, - буркнул смотритель, - только не звоните в середине
ночи, - и положил трубку.
В пять утра во вторник детективы Хэл Уиллис и Артур Браун в тишине
дежурной комнаты выпили по две чашки кофе, оделись потеплее и отправились в
арктическую тундру Гровер-парка наблюдать за третьей скамейкой. Большинство
парковых аллей тянутся с юга на север и, стало быть, имеют два выхода,
поэтому детективы опасались заблудиться. Но, взглянув на карту, висевшую на
стенде, поняли, что у этой аллеи только один выход - она петляла от
Клинтон-авеню по всему парку и заканчивалась у оркестровой раковины около
пруда. Детективы спрятались за валуном под голыми вязами и начали
наблюдение. Холод был жуткий. Вначале Хоуз должен был поставить банку, но
тогда бы он засветился. Поэтому Бернс предложил отправить детективов в парк