"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу автора


О милый отец мой, родитель любимый!
Любовью, дарами, богатством своим
Стерег ты меня от ранней могилы,
А то и от мыльной петли.

Тебя же спасти уж ничем не смогу я:
Богатством, любовью моей
Не в силах разжалобить черствых судей я!
И петля - на шее твоей!

Сабрина зажала уши, чтобы не слышать этих страшных слов. Когда же
разжала их, за ее спиной раздался низкий, глубокий голос:
- Не правда ли, песня весьма к месту, Чарли?
Сабрина обернулась. Перед ней стоял полковник Флетчер и смотрел на нее
своими серыми проницательными глазами так, словно видел впервые.
- Ваши друзья называют вас довольно странным именем. Скажите, эта песня
не навеяла на вас горьких воспоминаний?
- Она меня вовсе не тронула, полковник, - спокойно ответила Сабрина,
хотя ее сердце неистово забилось.
Полковник задумчиво улыбнулся:
- На вашем месте я реагировал бы иначе.
- На моем месте? Вы случайно не бредите?
Флетчер, не отрывая взгляда от девушки, вздохнул и покачал головой:
- Я все еще не опомнился после своего первого открытия, и если бы тогда
посмел предать его гласности, вероятно, прослыл бы безумцем. Но сейчас у
меня нет сомнений. Я прав, Красавчик Чарли?
Мэри в ужасе смотрела на высокого стройного полковника, особенно на его
меч, казалось, предвещавший катастрофу. Сабрина же рассмеялась, причем очень
естественно.
- Вы и впрямь не в своем уме, полковник! Неужели кто-нибудь поверит
такому бреду? Этим можно потешить лишь пьяных посетителей таверны, но едва
ли хоть один из них воспримет подобное серьезно.
Спокойствие и холодный тон Сабрины ничуть не обескуражили полковника.
Он лишь развел руками.
- Не стоит изображать передо мной оскорбленную невинность. Здесь не
место да и не время, обсуждать ваши дела. Возможно, я нанесу вам визит во
второй половине дня. А пока - позвольте засвидетельствовать почтение.
Полковник поклонился и исчез в толпе. Сабрина и Мэри переглянулись.
- Рина, милая, что нам делать? - с ужасом воскликнула Мэри.
- Ничего. - Сабрина презрительно улыбнулась. - Полковник блефует, вот и
все. Доказательств у него нет, и добыть их неоткуда. Если он поделится с
кем-то подозрениями, его поднимут на смех.
- Неужели это ничуть не беспокоит тебя?
- У меня были противники более находчивые и проницательные, чем
полковник, и все же я всегда одолевала их. К тому же маскарад скоро
закончится, и тогда нам вовсе не придется опасаться полковника. Пойдем,
Мэри, и будем веселиться. Я не позволю никакому полковнику в красном мундире
испортить нам праздник!
Они взяли за руки Ричарда и нырнули в шумную, оживленную толпу.