"Лори Макбейн. Безумство любви " - читать интересную книгу авторасильному акценту и тембру, доносившийся оттуда голос принадлежал молодой и,
возможно, красивой итальянке. Подойдя ближе, Люсьен понял, что не ошибся. Грумам и его вознице удалось наконец освободить дверь, и теперь они помогали выйти из кареты очаровательной брюнетке в красной шляпке. Глаза Люсьена с удовольствием скользнули по округлым формам незнакомки, одетой в сильно декольтированное алое платье. Четыре нити крупного жемчуга обвивали стройную белоснежную шею. На прелестном личике молодой итальянки уже сияла лучезарная улыбка, а темно-карие глаза взирали на галантного избавителя с удивлением и даже отчасти с восхищением. - Добрый день, - сказала она по-итальянски. - День добрый, - ответил по-английски Люсьен. - Кажется, у вас возникли трудности, синьора. Не могу ли я чем-нибудь помочь? - О, спасибо, синьор! Мы были бы вам так благодарны! - Кто это - "мы"? - учтиво осведомился герцог. - О, подождите секунду! - проворковала синьора и исчезла в темном провале лежавшей на боку кареты. Люсьен терпеливо наблюдал, как вместо молодой красотки из кареты вылез почтенного возраста джентльмен, весьма хорошо одетый. Скрывая разочарование, герцог оглядел его. - Не попросите ли ваших людей поспешить и поставить экипаж на колеса? - недовольно пробормотал спутник итальянки, озираясь по сторонам. Увидев герб на двери кареты Люсьена, он внимательно посмотрел на герцога: - По-моему, мы знакомы, не так ли? - Сомневаюсь, - холодно возразил Люсьен, уже жалея, что остановился и велел своим людям помочь этому достаточно неприятному типу и его очаровательной спутнице. джентльмен. - Мы встречались в Вене. Я - Джеймс Веррик, маркиз Рейнтон. Конечно, вы меня не узнали! Ведь все последние годы я прожил за границей. Он обернулся к открытой дверце кареты и что-то сказал по-итальянски. Затем с благодарностью посмотрел на Люсьена. - Мы ехали в Лондон, и наша карета опрокинулась. Это едва не стоило нам жизни. А прибыли из Франции, которую, как мне сейчас кажется, можно считать центром цивилизации. Я уже забыл, какие грубияны английские слуги! - Извините, Джеймс, - раздался из глубины кареты голос прекрасной итальянки, - но я устала сидеть здесь и ждать, когда вы закончите беседовать. - Извините, дорогая! - поспешно откликнулся лорд Рейнтон, явно опасавшийся женской истерики. - Не поможете ли нам, ваше сиятельство? Люсьен кивнул: - Конечно. Я не оставлю в беде вас и... и леди. - Он замолчал и вопросительно посмотрел на сэра Веррика. - Леди Рейнтон, - пояснил тот, - моя жена. Однако в Италии она привыкла к титулу графини. - Понимаю, - вздохнул Люсьен. - Я провожу вас до ближайшей гостиницы, где вы сможете нанять экипаж до Лондона. А затем нам придется разъехаться. - Для начала было бы неплохо вылезти из этой проклятой канавы. Лорд Рейнтон заглянул через открытую дверцу в экипаж. Люсьен с интересом наблюдал за ним. Джеймсу Веррику было, видимо, за сорок. Бесспорно красивый, он не отличался ни мужественностью черт, ни атлетическим сложением. Внимание привлекали его темно-синие глаза, опушенные длинными |
|
|