"Лори Макбейн. Парус любви " - читать интересную книгу автора

как он нашел карту с отмеченным на ней местом, где лежат сокровища, -
медленно, словно объясняясь с каким-то тупоголовым безбилетным пассажиром,
произнес Конни. - Вы ведь знаете, мистер Марлоу, ключ к этой карте.
Аластер слегка покраснел, думая, уж не заметил ли капитан его
рассеянность.
- Дело было так. Мы играли на Сан-Эустахио. Среди игроков был один
капитан, кажется, голландец, - начал Аластер, вспоминая лица людей, сидевших
в тот вечер за зеленым ломберным столиком. - Там был Берти Мак-Кей, это я
знаю точно, и какой-то плантатор с Барбадоса. Но карту наш капитан выиграл у
датчанина, владельца невольничьего судна. Капитан был в ударе, а датчанину
очень не везло, вот он и поставил на кон желтоватый кусок пергамента с
начерченной на нем картой.
- Это была его ставка, мистер Марлоу? - спросил-Конни. При мысли о том,
что капитану везет всегда и во всем, даже в карточной игре, его глаза
загорелись.
- Да, хотя теперь такую ставку, пожалуй, и не приняли бы. Уж очень
много развелось выдающих себя за джентльменов мошенников, которые стряпают
поддельные карты. Все они были очень удивлены, когда капитан тщательно
осмотрел карту и сказал, что примет ее как ставку, если выиграет, - заключил
Аластер таким тоном, словно и возможности не допускал, что капитан может не
выиграть.
- И что было на том пергаменте, мистер Марлоу? - Конни даже затаил
дыхание в ожидании ответа суперкарго.
- Завещание старого испанского мачтового матроса. Он служил на одном из
тех галеонов, что затонули во время шторма. Каким-то чудом ему в числе еще
нескольких человек удалось уцелеть. В своем спасении он усмотрел некий знак,
предостерегающий его от возвращения в Испанию, где его ждали первая жена и
семья. Поэтому он дезертировал со службы и остался здесь, в Вест-Индии.
- И что дальше? - поторопил Аластера Конни.
- Он хорошо помнил, где затонул галеон, и решил добыть золото. Почти
четверть столетия он понемногу доставал со дна затонувшее сокровище. Однако
на смертном одре, решив облегчить свою совесть, он исповедался в этом грехе.
А заодно выложил и карту, где отметил крестом то место, где покоился галеон
с золотом.
- Ну и негодяй же он был! - Конни присвистнул. - Так вы думаете, он все
же нашел золото под костями своих старых товарищей? - спросил он,
задумавшись над этой, в сущности, довольно грустной историей. - Но мистер
Марлоу, сэр, почему же датский капитан не разыскал золото сам? Ведь карта-то
была у него в руках.
- По словам нашего капитана, - объяснил Аластер, чтобы успокоить
возбужденного юнгу, - датчанин лишь незадолго перед тем получил эту карту.
Испанец был отцом его жены; стыдясь бесчестного поступка своего отца, а
также чтобы избежать унизительного положения, в какое ее поставило бы
свидетельство незаконности собственного рождения, она много лет прятала
карту. За это время испанец стал вполне респектабельным плантатором, и дочь
не хотела навлекать позор на семью и, естественно, на саму себя.
Конни задумчиво сдвинул брови.
- Но почему же, мистер Марлоу, датский капитан поставил на кон такую
ценную вещь? - спросил он, недоумевая, как могло случиться подобное. - Я бы
ни за что не выпустил карту из рук.