"Сьюзан Маклеод. Сладкий запах крови ("Разрушители чар" #1)" - читать интересную книгу автора

Я заехала ему крепким жестким локтем в бок за такие слова. От души.
Потому что заслужил. Финн согнулся пополам, но прокряхтел:
- Раз уж речь зашла о еде... как насчет поужинать?
"Только если ты, голубчик, будешь в меню, - подумала я, - и это даже не
эвфемизм". На мгновение я представила себе, что соглашаюсь, и дала волю
воображению: вот мы идем поужинать вдвоем, нам хорошо и за весь вечер мне ни
разу не хочется впиться ему в горло. Я со вздохом вернулась с небес на
землю. Нечего и думать о таком. Какие могут быть выходы в свет с Финном или
с любым другим представителем волшебного народа, если я заражена вирусом
"Дубль-В", который кипит у меня в крови и вот-вот ударит в голову? Да стоит
мне подпустить Финна поближе, как он, с его-то чутьем, мигом заметит, что
дело неладно, и удерет со всех ног под ближайший холм, а я останусь без
работы.
Финн отвлек меня от этих невеселых мыслей.
- Хватит уже меня мучить, Джен, - с требовательной ухмылкой заявил он.
Потер живот и подмигнул. - Соглашайся, тогда сможешь делать со мной, что
душеньке угодно.
Ох как соблазнительно звучит.
- Финн, ты славный, но... - увидев, что глаза его потемнели от
огорчения, того самого, что терзало и меня я заторопилась, - я бы не хотела
слишком сближаться и...
Порыв горячего пыльного ветра пронесся по улице, сорвал с моих губ
слова, которые я не успела произнести, и зашуршал листвой у нас над головой.
Финн приложил палец к моим губам и заставил умолкнуть на полуслове.
Но я отодвинулась и упорно продолжала:
- Понимаешь, я на самом деле не...
- Дженни, успокойся, я не о том. Я понял, что ты сказала "нет". - Он с
улыбкой показал вверх, туда, где перешептывались деревья. - Кажется, они
говорят о тебе.
- И что говорят? - Я недоверчиво хмыкнула.
- Дьяволовы рога, да откуда же мне знать, Дженни! Я их язык никогда не
учил.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Закат расползся по небу, как лиловый синяк, а я отправилась на встречу
с Аланом Хинкли в полицейский участок в здании старого Скотленд-Ярда -
именно там размещался отдел расследования магических убийств. Трупы
вампирских жертв, подобных Мелиссе, держали в особом подвальном морге до
истечения обязательного двухнедельного испытательного срока, а то вдруг
возьмут да и восстанут из мертвых. Кроме того, в старом Скотленд-Ярде
имелись специальные тюремные камеры для вампиров. Вообще-то, вампира и так
крайне трудно держать под замком, а вместе с людьми и подавно. Единственный
раз, когда такую попытку предприняли (а это было в восьмидесятые, когда
вампиры требовали себе равных прав с людьми), дело кончилось бунтом, а один
вампир даже попал на импровизированный костер в компании с тюремным
охранником и тремя сокамерниками.
В итоге вампира признали невиновным. Посмертно. То ли слабое утешение,
то ли мученичество настоящего камикадзе, кому что ближе. Во всяком случае, с