"Володимир Малик. Фiрман султана (Укр.)" - читать интересную книгу автора - Хай поверне той гяур султанський фiрман, - пробелькотав, приходячи до
пам'ятi, Гамiд. Звенигора глузливо посмiхнувся. Сафар-бей удав, що не почув слiв Гамiда. - Не гайте часу, Арсен-ага! Звенигора глянув на Драгана: той ствердно кивнув головою, але вголос додав: - Сафар-бею, нам доведеться вас з Гамiдом зв'язати, щоб ви не перешкодили нам безборонне вибратися з мiста. - Я даю вам слово честi. З вами моя сестра. - Сафар-бей гiрко усмiхнувся. - Хiба я дозволю поглумитися з не┐? - Гаразд. Ми згоднi, - сказав Звенигора. - Златко, Драгане, ходiмо! Справдi, не будемо гаяти часу! Вони швидко вийшли з кiмнати. Драган пiдпер дверi отоманкою. - Зна║мо слово честi яничара, - пробубонiв вiн при цьому. - Ех, чорт! Самi випустили Гамiда з рук! - Ма║мо щось важливiше, - поплескав себе по грудях, де був захований фiрман, Звенигора. - Ну, гайда! Швидше! Вони спокiйно спустилися вниз, минули спагi┐в Гамiда i яничарiв Сафар-бея. Конi стояли сiдланi. В дворi i на майданi - анi душi. Звенигора допомiг Златцi сiсти в сiдло - i за мить три вершники ви┐хали з ворiт. I тут з хану долинув рiзкий Гамiдiв голос. - Аскери! Пильнуйте! Гайдутини ви┐жджають iз мiста! Вiн висунувся з вiкна i волав на весь Слiвен. Звенигора схопився за рукiв'я пiстоля, але Гамiд враз замовк: мiцна Сафар-бе║ва рука затиснула Гамiдова лайка. Вiн намагався вирватися з рук Сафар-бея, i йому, мабуть, пощастило зробити це, бо шум у ханi раптом затих. - Вперед, другарi! - вигукнув Драган i погнав коня чвалом по вузьких слiвенських вуличках. За ним мчала Златка на гнiдому огирi. Звенигора трохи вiдстав. Завертаючи за рiг, вiн оглянувся: з ворiт хану виринули чотири вершники i понеслися слiдом за ними. Отже, погоня! Спагi┐ Гамiда тепер не вiдстануть вiд них, будуть переслiдувати, аж поки витримають конi. А до гайдутинсько┐ засiдки - майже два фарсахи...[15] I дорога йде весь час угору. Вулицями втiкачi промчали без перешкод. З-пiд кiпрських копит летiли важкi бризки буро┐ води i грудки талого снiгу. Свистiв у вухах напо║ний запахами весни теплий вiтер. Удалинi синiли гори i перелiски. Та розглядатися було нiколи. Вперед! Швидше вперед! З високого горба Звенигора оглянувся ще раз. Переслiдувачi виринули з мiста i розтяглися по дорозi довгим цепом, ┐х уже було не четверо, а десяткiв два. Видно, крик Гамiда пiдняв на ноги спагi┐в, i ┐хнi застоянi ситi конi поволi, але вперто наздоганяли втiкачiв. А з мiста вилiтали все новi й новi верхiвцi. "Гм, занадто, - подумав Звенигора. - Увесь Гамiдiв загiн проти нас трьох! I, зда║ться, спагi┐ мають намiр переслiдувати нас до того часу, аж поки не заженуть у глухий кут. Буде жаль, якщо я не зумiю знайти спосiб передати султанський фiрман на Укра┐ну, щоб попередити вiйсько i народ про грiзну небезпеку, яка ось-ось посуне з пiвдня". Вiн лiвою рукою помацав тугий сувiй за пазухою, почув характерний хрускiт свiжовичиненого пергаменту i продовжував гарячкове думати над тим, |
|
|