"Володимир Малик. Фiрман султана (Укр.)" - читать интересную книгу автора - Атож. Пiвсвiту одмахали разом, а тутай юж не кинемо тебе одного!.. Та
й, правду кажучи, мене всеньке життя кортiло хоч ║дним оком поглянути на ту славутню Сiч Запорозьку. А допiру така оказiя, панове! Га!.. кстем шляхтич польський, а ниньки стану козаком запорозьким! Ото метаморфоза, панство! Заради не┐ я ладен хоч на край свiту, перун ясний! - Але ж, пане Мартине, я гадав, що ти поспiша║ш до панi Вандзi в Закопане. Наступила пауза. В темрявi не видно було виразу обличчя Спихальського. Але всi почули тихеньке, стримуване зiтхання. - Поспi║мо з козами на торг! - буркнув пан Мартин. - Панi Вандзя чекала на мене тши лята, почека║ ║ще ║дне - буде штири! - Ну, що ж, друзi, якщо ваш намiр твердий, то по┐демо разом! Скажу вам, чортяки ви мо┐ дорогi, що я радий цьому! Та ще й як радий! Ех! Звенигора намацав у темрявi руки товаришiв i з почуттям мiцно потиснув ┐х. Ось вони - друзi! Неволя i спiльна боротьба з ворогом зблизила, а згодом здружила ┐х, i вони стали побратимами, готовими йти на виручку один одному в вогонь i воду. I вiдвертий, щиросердний Роман, i запальний, гоноровитий, але, по сутi, добрий, як дитина, пан Мартин, i похмурий, мовчазний, прибитий страшним горем Степан Грива, - всi вони, не вагаючись нi митi, грудьми заступлять його в час смертельно┐ небезпеки, як i вiн кожного з них. I вiд того, що вони нiколи не говорили про це вголос, але твердо знали, що iнакше бути не може, що кожен зробить те, що ма║ зробити справжнiй друг-побратим, Арсеновi стало на душi легко i радiсно... Справдi, один у полi - не во┐н! Це старовинний закон вояцького життя. I скiльки разiв вiн переконувався в справедливостi цього! Мiцна ж вояцька запорука перемоги над ворогом, запорука того, що вийдеш цiлим iз найнебезпечнiшо┐ тарапати. Охопленi спiльним почуттям, друзi довго гуторили впiвголоса, лежачи горiлиць на землi i вдивляючись у густо-син║ небо, всiяне безлiччю мерехтливих зiрок. До них озивався нiчним шурхотом степ: шелестiла пiд вiтерцем тирса, цвiрчали на тисячi ладiв коники, iнодi десь, налякана нiчним хижаком, запiдпадьомка║ перепiлка чи зiрветься з гнiздовища бистроногий стрепет. В долинi форкали стриноженi конi. Нарештi на всiх налягла дрiмота. - Спати, друзi! Спати пора! Незабаром свiтатиме, - сказав Звенигора. Однак сам не заснув. Тихенько пiдвiвся i тiнню ковзнув до куща, де спали дiвчата. Стеха лежала скраю. Арсен нахилився, погладив шкарубкою долонею розпущенi коси i довго сидiв нерухомий, заглибившись у сво┐ думи й оберiгаючи сон дiвчат i товариства. Вранцi загiн роздiлився надво║. Спихальський, Роман i Грива ще сiдлали коней, а балкiвчани вже вiд'┐жджали. Iваник, якого Звенигора назначив отаманом загону, гордо випинав вузенькi груди i примушував коня грати пiд ним. Арсен побажав щасливо┐ дороги, поцiлував Стеху i гукнув: - Ну, рушайте! Балкiвчани вдарили коней i риссю помчали широкою долиною прямо на пiвнiч. Коли вони сховалися за виднокра║м, Звенигора скочив у сiдло, i чотири вершники повернули на пiвденний схiд. |
|
|