"Лео Малле. Тайны одного Парижского бульвара ("Нестор Бюрма") " - читать интересную книгу автора

думать. Все уже продумано. Я поглядываю на ноги Элен, это помогает убить
время. Маленький кусочек нижней юбки выглядывает наружу. Очень красиво.
Какую же прорву белья она себе накупит на свой миллион! Мой взгляд покидает
ноги моей красотки и переносится на лицо месье Гольди. Месье Гольди слегка
вспотел. Хороший вид он будет иметь в глазах своего друга, если я откажусь.
Но так вопрос не стоит. Я откашливаюсь и говорю:
- Ну что ж, я согласен.
- О, спасибо, месье Бурма. Большое спасибо!
Я поднимаю руку.
- Я согласен, но выслушайте внимательно. Когда через китайца я выйду на
эту русскую, о которой идет речь, и когда я дам вам ее адрес и так далее...
я не знаю, что будете делать вы, ваш друг или сын вашего друга. Эти любовные
истории, я их опасаюсь. Вы не думаете, что этой русской могут навсегда
отбить охоту есть икру? Это будет скверно для моей репутации, подобный
финал. Так уже произошло с одним из моих собратьев где-то в году 1925. Он
предоставил одному обманутому мужу все доказательства плохого поведения его
жены. Он даже уточнил: завтра, в такое-то время, в таком-то месте любовники
должны встретиться. Муж тоже явился на свидание и пришил обоих голубков. У
моего собрата была куча неприятностей, и он был вынужден записаться в
безработные. Я не хотел бы, чтобы со мной произошло то же самое.
- Такое с вами не произойдет.
- Мне это неизвестно.
- Послушайте, - говорит Гольди, потея еще больше. - Русская, русский
или русские, о которых нам хотелось бы знать, - общается с ними Чанг Пу или
нет, - мы даже не знаем, какого они пола.
- О! Но это еще более деликатный вопрос, это еще опаснее!
Гольди вздыхает.
- Месье Бурма. Я не могу сказать ничего больше. Но... вы мне сказали,
что вы согласны, а я вижу, что это совсем не так...
- Да нет же! То, что я сказал, остается в силе. Но, учитывая, что эта
дело несет в себе непредсказуемые факторы, которые могут свалиться мне на
голову, - факторы, каких обычно никогда не бывает в расследованиях, что я
веду, - я буду вынужден предъявить вам более крупный счет по сравнению с
моим обычным тарифом.
- Ах, так?
- Да, так.
- Ну, конечно, конечно. Так назовите цифру, месье Бурма. Я посмотрю,
если...
- Аванс в двести тысяч франков не кажется мне чрезмерным.
Гольди молчит, а Элен бросает мне признательный взгляд, как бы говоря:
"Вы правы, предъявляй такие высокие требования, шеф. Это единственный способ
вежливо избавиться от этого субчика. В данной ситуации с клиентами можно
вполне повременить. С выигрышем в Национальной лотерее..."
- Двести тысяч, - бормочет Гольди, как бы про себя. Теперь наступает
его очередь поразмыслить, что он и делает, нахмурив брови и сжимая красивыми
руками свой головной убор. Хорошо продумав ситуацию, взвесив все за и
против, он впивается своими серыми глазами в мои.
- Договорились, - произносит он.
Элен вздыхает. В душе она должна проклинать этого типа. Вот, пожалуй,
единственный случай, когда ее устроил бы скупердяй.