"Дебра Маллинз. Пленительный обман " - читать интересную книгу автора Она подняла подбородок, услышав неподдельную ярость в его тоне.
- Мы еще не помолвлены, но я уверена, что если выйду замуж, то буду верной женой. - Правда? - пробормотал он. - Я сомневаюсь. - Вы оскорбляете меня, - отрезала она. - Извините, - быстро проговорил он, так быстро, что она поняла, это были необдуманные слова. - Я хотел сказать, что если Марк так уверен в вас, то следует избегать даже намека на нарушение верности. - Нарушение можно придумать. Он не сводил с нее глаз. - Абсолютно точно. Она прищурила глаза, устав от его недомолвок. - А вы, сэр ... какой сорт лояльности вы выказываете вашему кузену, уединившись со мной в этой комнате и играя в недопустимые игры? Вам должно быть стыдно. Он прикусил губу. - Вы правы. Примите мои извинения. Она приняла его раскаяние, видя, как он сжимает кулаки, и не чувствовала жалости. - Прошу извинить меня, но я должна идти. - Позвольте мне проводить вас. - Я сама найду дорогу. - Она покачала головой и направилась к двери. - Я покажу вам, где выход. - Не дожидаясь ответа, он пошел рядом с ней. - А вы упрямый, мистер Деверо. - Анна вышла в коридор, Роман не отставал от нее, когда вдруг дверь маленькой гостиной открылась. Анна что-то удивленно пробормотала, но Ром без объяснений впихнул ее в комнату и закрыл дверь. - Что вы делаете? - прошептала она. - Тихо, мисс Роузвуд, Миссис Уэнтуорт уходит. Вы же не хотите, чтобы она увидела нас вместе? - Он осторожно выглянул в коридор. - Тогда бы у вас не было шанса затащить меня сюда. - Понимая, насколько уязвимо ее положение, она понизила голос до шепота, но при этом взглянула на него тем самым неодобрительным взглядом, которому научилась у своей матери. Проигнорировав этот взгляд, он нагнулся к ней: - Вы помните нашу дискуссию о лояльности, мисс Роузвуд? Вы хотите, чтобы мой кузен услышал от этой сплетницы, что мы оставались наедине, пусть даже несколько минут? Боюсь, тогда ваша "неформальная" помолвка так и останется несбывшейся мечтой. - А вы, конечно, пострадаете меньше, хотя это на все лады будет обсуждаться в светских кругах? - усмехнулась она. Его лицо приобрело серьезное выражение, он поджал губы. - Может быть, вы просто не придаете большого значения понятию чести, как я? Но уверяю вас, мое доброе имя значит для меня все. С запоздалым сожалением она вспомнила о скандальной истории с его отцом. - Конечно, - прошептала она, - простите меня. - Молчите, - шепнул он, - и мы оба выйдем отсюда с незапятнанной репутацией. Она кивнула, и он снова выглянул посмотреть, что происходит в коридоре. |
|
|