"Дебра Маллинз. Две недели с незнакомцем" - читать интересную книгу авторапоколение. Когда я уговорю миссис Нельсон принять ее, я буду знать, что она
свою мать простила. - Очень трогательная история, но я должен настоять, чтобы ты не изменяла дату своего отъезда и уехала в Девингем завтра. - Нет. - Люси скрестила руки на груди. - Нет? - Он сделал шаг к ней. - Ты не забыла, с кем разговариваешь, жена? Я не могу ссориться с тобой из за такого пустяка. - Пустяка? Ты ставишь под вопрос необходимость следовать законам чести. Я лучше буду жить на улице, чем уеду сейчас из Лондона. - Нет уж, на улице ты жить не будешь, черт тебя побери, - проревел он. Она вздернула подбородок. - Мы женаты всего два месяца, дорогой муж, и нам еще предстоит свадебное путешествие. Сплетники уже перемывают нам косточки из за этого. Что они скажут, если муж графини Девингем лишит ее возможности жить в его доме. - Мне все равно, что скажут сплетники. Ты моя жена и должна делать то, что я тебе велю. - А ты совсем меня не знаешь, если решил, что я ценю свои удобства превыше чести! - резко откликнулась она. - Я поклялась на могиле матери исполнить это поручение, Саймон, и не позволю отправить себя в Девингем, как непослушного ребенка. Он глубоко вздохнул. - Ты завтра отправишься домой. И точка. Люси прищурилась. - Если ты принудишь меня уехать, Саймон, клянусь, что Девингем будет Лондоне у друзей, но выполню свой долг. Саймон навис над ней. - С каких пор, черт возьми, ты стала такой упрямой и несговорчивой? - С тех самых пор, как ты забыл, как джентльмены ведут себя и разговаривают с женщинами, - отрезала она. Люси была права. Он терял самообладание, и ее близость лишь усугубляла ситуацию. То, как она стояла перед ним, не отступая, неожиданно возбудило его как никогда прежде. Глаза ее сверкали огнем праведного гнева, на щеках горел нежный румянец. Грудь вздымалась и опадала, а ее лавандовый аромат кружил ему голову, вызывая дрожь вожделения. Он боролся с собой, стараясь вспомнить, почему ей следовало уехать. - Это ведь отсрочка всего на две недели, Саймон. - Она шагнула вперед и положила руку ему на грудь. Ее темные глаза горели. - Я постараюсь не попадаться тебе на глаза. Мы можем вести раздельную жизнь, посещать разные приемы и балы. Я не буду мешать твоим делам. Пожалуйста, позволь мне остаться. Он едва мог разобрать и понять ее слова, так гулко шумела кровь в ушах. Люси гладила его грудь, мягко прижимаясь к ней, и тепло ее тела отвлекало его, мешало трезво думать. Он видел, что губы ее шевелятся, но думал лишь о том, что эти губы могут с ним сделать, чего ему от них хотелось. Она говорила что то еще, что то о том, что он даже не заметит ее присутствия в доме... Ха! Как будто он мог не услышать даже шелеста ее юбок или ее запаха в каждой комнате его мужской обители. Нет, он не мог игнорировать ее... только не теперь, когда так страстно ее желал. |
|
|