"Альберт Мальц. Такова жизнь " - читать интересную книгу автораровно и вежливо. - Я вызывал доктора. Ему придется пить одно молоко в
течение трех месяцев. - Да не может быть!... Вот так история! - рассуждал сам с собой шериф. - Hу и дрянь негр! Эду Бэйли не так просто разбить челюсть. Может, он камнем его ударил? Смоллвуд покачал головой. - Нет, он вовсе не дрянь. И в руках у него ничего не было, - я видел. Это Джордж Бичер. - Не знаю такого, - пробормотал шериф. - Собственно говоря... - Смоллвуд помолчал, наклонив над палитрой свою темную красивую голову... - Это не без причины. - Он устало вздохнул. - Мистер Бэйли напился вчера вечером... пристал в саду к девочке-негритянке... она отбивалась... девочка совсем маленькая... вот... с этого и началось... Токхью откинулся на спинку стула. В уголках рта у него играла хитрая усмешка. Он знал этого здоровенного детину, Эда Бэйли, и завидовал ему. Главный управляющий Эвери Смоллвуда - второго такого местечка в четырех округах не найдешь. А эта история может здорово повредить ему. - Ведь это, по-моему, не в первый раз, - медленно и с удовольствием проговорил он. - Если девчонка старше четырнадцати лет, Эд Бэйли такой уж не интересуется. - Хитрая, развратная улыбка затаилась в уголках его рта. Маленькие, похожие на кремешки глазки плясали. Он зацепил пальцем подтяжку и пристально посмотрел на Смолл-вуда, проверяя действие своих слов. - Н-да-а... - добавил он, как бы между прочим, - не в первый раз и не в последний. У Эда Бэйли это в крови - тянет его на младенцев. Смоллвуд отвернулся. Токхью вызывал у него чувство отвращения. Такая мерзкая история, а он облизывается от удовольствия. Эта усмешка и метит на место Эда Бэйли! Ну что ж! Он улыбнулся про себя. Уж лучше бросить хлопководство, чем нанимать в управляющие такую губку. Впрочем, это вовсе не смешно. Дурак зазнается... Смоллвуд слегка надавил двумя пальцами тюбик с краской... пора бы его гнать из шерифской конторы... Нет, Смоллвуд одернул самого себя. Жаловаться нечего, ищейка из него получилась неплохая. Пусть остается - лишь бы знал свое место. Он усмехнулся. Ищейка - и самая настоящая. Приставить бы мистеру шерифу пару длинных ушей, ну чем не ищейка! Смоллвуд повернулся и дружелюбно взглянул на шерифа. Голос у него был вкрадчивый: - Да, с Бэйли получилось скверно. Но у меня еще не было такого хорошего управляющего. Надсмотрщики у него не зевают, негры не ленятся; я сам часто теперь уезжаю, а он за всем присматривает... Подождем, может, еще исправится. Токхью облизал губы кончиком языка. Он наклонился вперед. - Я вам по-дружески говорю, мистер Смоллвуд. Эд Бэйли сам в себе не волен. Он вам и пообещает исправиться, а потом все снова-здорова начнется... - Токхью подождал. - Да, я вижу, придется мне его рассчитать, - с сожалением проговорил Смоллвуд. - А жаль, уж очень он распорядительный. Токхью опять лизнул губы. Потом выпалил: - Мистер Смоллвуд, я вам прямо скажу - я бы и сам не прочь заступить Эда Бэйли. У вас работать одно удовольствие, мистер Смоллвуд. - Что ж. - Смоллвуд дружески улыбнулся ему. - Приятно слышать, мистер Токхью. Надо об этом подумать. - Вот и хорошо, мистер Смоллвуд! Вот и замечательно! - Его маленькие |
|
|