"Рене Манфреди. Выше неба " - читать интересную книгу авторатакое слово? Это когда люди не работают друг на друга, не спят вместе и
ничего друг от друга не требуют. - Точно, милый. Это твой мир. Надеюсь, в нем и для меня найдется место. - Джек взял бумажник с журнального столика. Корейская бакалея была прямо за углом. - Значит, немного шафрана. Еще что-нибудь? - Нет. Всего хватает. Если вдруг не будет свежего шафрана, не бери ничего взамен. - Последний раз, когда Стюарт искал свежий розмарин, миссис Ким каким-то образом уговорила его купить кервель. Она утверждала, что он сотворит с ягненком чудо, если отбить мясо с яичным белком и поливать жиром каждые полчаса. То что Стюарт вынул в конце концов из духовки, имело консистенцию картона и вкус травы, прошедшей через газонокосилку. - Я молнией! - Джек притворился, что накидывает невидимое пальто. Стюарт еще раз выглянул в окно и увидел, что Джек все еще стоит на углу. Теперь он разговаривал с каким-то молодым человеком. Джек бедром придерживал пакет с покупками, значит, тот был набит под завязку и очень тяжел - Джек никогда не умел покупать понемногу. Если бы Стюарт послал его за шафраном и кокосовым молоком, которое тоже не помешало бы, пакетов было бы два. Все, чем они пользовались, было большим. Вроде огромных бутылок с шампунем, которые заменялись прежде, чем были использованы наполовину. Когда в прошлую субботу Стюарт делал уборку в ванной, он насчитал шесть шампуней, четыре кондиционера для волос - два лечебных, один ежедневный, один, который не нужно смывать, - и семь кусков мыла. Шкафчики и ящички были доверху набиты медикаментами от любого недуга, включая "Вагизил"*, от одного вида которого Стюарт пришел в ужас. ______________ - Джек, вероятность того, что кто-то из нас будет страдать от зуда, который, как правило, бывает только у женщин, совсем мала. - Что? - спросил Джек из гостиной. - Что у нас дома делает "Вагизил"? - Упаковка, слава Богу, была закрыта. - Это я его купил. Только не думай ничего такого, - сказал Джек. - Зачем? - В аптеке была распродажа. - О боже! - Не скули! - крикнул Джек в ответ. - Неужели это так невероятно - девушка у нас в гостях? Может, моя сестра приедет в гости. Не выбрасывай его, Стюарт. - Правда, Джек? Во-первых, какова вероятность того, что приедет твоя сестра, а во-вторых, что она привезет такой трофей? - Трофей! - рассмеялся Джек. - Со мной об этом говорить бесполезно, дорогой. Я в этом абсолютно ничего не понимаю. Стюарт вытащил хлеб из духовки и поставил на стол красивый фарфор специально для гостей - Джейн оценит веджвудский сервиз*. Джейн была первым человеком, с которым они подружились, когда переехали год назад из Сан-Франциско. Девушка работала в той же инвестиционной фирме, что и Джек. Ни Стюарт, ни Джек не хотели уезжать из Сан-Франциско, но бостонское отделение предложило Джеку двойную зарплату. Было глупо отказываться от такого предложения. Они решили, однако, что, если кто-то из них не привыкнет |
|
|