"Клод Манье. Блэз (Комедия в трех актах) " - читать интересную книгу автора

мадам Карлье, но бутылка абсолютно пуста.) Хм! Портвейн кончился! Странно!
Может быть, тогда мартини?... (Берет другую бутылку, но и она тоже пуста.
Стучит по ее дну.) Ах! И мартини нет! Бандитка!
Семейство подскакивает.
То есть я имею в виду своего камердинера, это определенно он прикончил
ее, узнав о смерти своей матери!... А! Вот Фернет-Бранка! Вы это любите? Моя
бедная бабушка всегда его пила и говорила... что это - само здоровье в
бутылке! (Наливает стакан мадам Карлье. В бутылке ничего не остается.)
Исполнение желаний! (Глупо смеется, в то время как все семейство сидит не
шелохнувшись. Перестает смеяться и достает новую бутылку.) А! Вот славная
бутылочка! Если не ошибаюсь, "Мари-Бризар"! Мадемуазель, разрешите я вам
налью, она почти полная. (Начинает наливать.)
Мари (появляясь). Мсье!
Блэз. Что там еще? (Поворачивает голову и продолжает лить на платье
Лауры, которая настолько потрясена, что даже не шевелится.) О! Извините! Не
знаю, как и просить прощения! Постойте, я вам сейчас дам носовой платок.
(Роется в карманах, но платка не находит. Вкладывает бутылку в руки Лауры.)
Куда я мог его деть! (Замечает платок в нагрудном кармане пиджака Карлье и
берет его.) Вы позволите? (Вытирает платье Лауры.) Повезло еще, что вино не
красное! (Глупо смеется, вкладывает носовой платок в карман Карлье, стараясь
положить его красиво.) Вот! Все в порядке!
Из кухни доносится голос Мари, распевающей марш.
Прошу вас еще раз меня извинить, но мне нужно пойти в кухню и
посмотреть, что делает "обслуживающий персонал". (Выскакивает из комнаты.)
Карлье поворачиваются ему вслед. Оставшись одни, они ошеломленно
переглядываются.
Голос Блэза. Сейчас, сейчас, все уже готово, не волнуйтесь!
Мари (входит, неся поднос с устрицами. Останавливается перед Карлье).
Пальчики оближешь! (И уходит в столовую.)
Три головы Карлье следят и за ее перемещениями.
Блэз (влетает в комнату и быстро отбирает у всех стаканы). Ну вот! Все
допили аперитивчик! Теперь, я думаю, можем идти к столу. (Сужимками подает
руку мадам Карлье.) Мадам Карлье, окажите мне честь... Мсье Карлье...
Мадемуазель... (Открывает дверь и пропускает семейство вперед.) Прошу вас,
садитесь.
Семейство уже вошло, Блэз тоже собирается войти, но мсье и мадам Карлье
выходят обратно с недоуменным видом.
Блэз (заглядывает в дверь). О! Простите, это одежный шкаф! (Закрывает
дверь.) А где же столовая?... Сюда! На этот раз не ошибемся!
Голос Лауры (оставшейся в шкафу). Мама!
Блэз (бросается, чтобы выпустить ее). О, простите, преступная
рассеянность! Сюда, пожалуйста! (Приглашает семейство пройти в столовую.)
После вас, прошу вас!
Все выходят.
Мари (появляясь). Блэз! То есть, я хочу сказать "мсье Блэз"! То есть, я
хочу сказать "мсье" без "Блэз"!
Голос Блэза. Что еще?
Мари. Лимоны!
В этот момент звонит телефон.
(Быстро бросает в направлении столовой четыре лимона и бежит к