"Клод Манье. Блэз (Комедия в трех актах) " - читать интересную книгу авторамадам Карлье, но бутылка абсолютно пуста.) Хм! Портвейн кончился! Странно!
Может быть, тогда мартини?... (Берет другую бутылку, но и она тоже пуста. Стучит по ее дну.) Ах! И мартини нет! Бандитка! Семейство подскакивает. То есть я имею в виду своего камердинера, это определенно он прикончил ее, узнав о смерти своей матери!... А! Вот Фернет-Бранка! Вы это любите? Моя бедная бабушка всегда его пила и говорила... что это - само здоровье в бутылке! (Наливает стакан мадам Карлье. В бутылке ничего не остается.) Исполнение желаний! (Глупо смеется, в то время как все семейство сидит не шелохнувшись. Перестает смеяться и достает новую бутылку.) А! Вот славная бутылочка! Если не ошибаюсь, "Мари-Бризар"! Мадемуазель, разрешите я вам налью, она почти полная. (Начинает наливать.) Мари (появляясь). Мсье! Блэз. Что там еще? (Поворачивает голову и продолжает лить на платье Лауры, которая настолько потрясена, что даже не шевелится.) О! Извините! Не знаю, как и просить прощения! Постойте, я вам сейчас дам носовой платок. (Роется в карманах, но платка не находит. Вкладывает бутылку в руки Лауры.) Куда я мог его деть! (Замечает платок в нагрудном кармане пиджака Карлье и берет его.) Вы позволите? (Вытирает платье Лауры.) Повезло еще, что вино не красное! (Глупо смеется, вкладывает носовой платок в карман Карлье, стараясь положить его красиво.) Вот! Все в порядке! Из кухни доносится голос Мари, распевающей марш. Прошу вас еще раз меня извинить, но мне нужно пойти в кухню и посмотреть, что делает "обслуживающий персонал". (Выскакивает из комнаты.) Карлье поворачиваются ему вслед. Оставшись одни, они ошеломленно Голос Блэза. Сейчас, сейчас, все уже готово, не волнуйтесь! Мари (входит, неся поднос с устрицами. Останавливается перед Карлье). Пальчики оближешь! (И уходит в столовую.) Три головы Карлье следят и за ее перемещениями. Блэз (влетает в комнату и быстро отбирает у всех стаканы). Ну вот! Все допили аперитивчик! Теперь, я думаю, можем идти к столу. (Сужимками подает руку мадам Карлье.) Мадам Карлье, окажите мне честь... Мсье Карлье... Мадемуазель... (Открывает дверь и пропускает семейство вперед.) Прошу вас, садитесь. Семейство уже вошло, Блэз тоже собирается войти, но мсье и мадам Карлье выходят обратно с недоуменным видом. Блэз (заглядывает в дверь). О! Простите, это одежный шкаф! (Закрывает дверь.) А где же столовая?... Сюда! На этот раз не ошибемся! Голос Лауры (оставшейся в шкафу). Мама! Блэз (бросается, чтобы выпустить ее). О, простите, преступная рассеянность! Сюда, пожалуйста! (Приглашает семейство пройти в столовую.) После вас, прошу вас! Все выходят. Мари (появляясь). Блэз! То есть, я хочу сказать "мсье Блэз"! То есть, я хочу сказать "мсье" без "Блэз"! Голос Блэза. Что еще? Мари. Лимоны! В этот момент звонит телефон. (Быстро бросает в направлении столовой четыре лимона и бежит к |
|
|