"Юлий Марголин. Путешествие в страну Зе-Ка (Мемуары)" - читать интересную книгу автора Бедные женщины! На барже их поместили отдельно, но церемонились с ними так
же мало, как и с нами. Это были варшавянки, девушки, которые даже в этих условиях сохраняли еще след какой-то миловидности, держались храбро, выглядели прилично. Одна из них нашла своего брата в нашей толпе. Подойти к нему она не могла, но издалека махала рукой, улыбалась. Все ее лицо светилось счастьем встречи. И не одному из нас стало грустно, что некому было нам так улыбаться - и подарить нам крупицу тепла в чужой стране, среди врагов и тюремщиков. В углу баржи пели. Вероятно, впервые звучали над Онегой такие песни, потому что вдруг встрепенулся советский лейтенант - "гражданин начальник" - точно его обожгло - и подошел, стал слушать. Молодой еврей замолчал. - Пой! - сказал ему лейтенант. - Не буду петь! - и повернулся плечом, словно вспомнил: "На реках вавилонских". - Пой! - сказал лейтенант: - ты - еврей, и я - еврей. Вот уже 20 лет я не слышал этих песен. Детство мое отозвалось во мне, не могу слушать спокойно. Пойдем наверх, я дам тебе пить, сколько хочешь, только пой! И за цену чистой воды молодой парень спел ему песню, песню которую на варшавских дворах распевали бродячие еврейские музыканты: Zu dir - libe - fil ich! Majn hartz is ful mit Frejd! Nor doch shtendik fil ich - As mir weln zajn zushejt. Ich halt sich in ajn shrekn - Majn harz is ful mit pajn - Un du west mer nit sajn! - Над гладью Онеги плыла печальная мелодия и хватала за сердце. Draj klejne werter - gedejnk sej git - Ich bet ba dir - fargess mich nit!.. Лейтенант помрачнел и ушел на другой конец баржи. Больше он к нам не подходил. Баржа причалила к бухте, где с двух сторон тянулись склады бревен и досок. Началась разгрузка. Мы вышли на песчаный плоский берег. Прямо перед нами были рельсы узкоколейки. Сразу за рельсами начинался мокрый лесок, болотная топь. Ландшафт был невеселый: болото, лес и штабеля бревен. Медленно, лязгая буферами, подошли открытые товарные платформы. Мы расположились на них со своими узлами. Женщин было с нами немного и их посадили отдельно. "Лагпункт", где это происходило, назывался Остричь (на северном побережьи Онежского озера). Мы тронулись. Поезд шел медленно через лес. Мимо нас, освещенные августовским солнцем, проплывали березы, сосны, ели - сменялись перелески, поляны, болота и мокрые равнины. В унылости этого пейзажа было что-то похожее на белорусскую природу. Только все это было безлюднее - и на всем лежала тень какой-то пустынной и мрачной угрюмости. Глухая, заброшенная сторона. На поворотах наш маленький паровозик оглушительно свистел, и на деревянных щитах у полотна мы читали непонятную для нас надпись: "Закрой поддувало". Свежий и чистый воздух входил в наши легкие, и после недавнего пребывания |
|
|