"Габриэль Гарсия Маркес. Сто лет одиночества (роман)" - читать интересную книгу автора

смеху, утверждала, что он похож на "перепуганного генерала". По
правде говоря, в то прозрачное декабрьское утро, когда
Мелькиадес сделал дагерротип, Хосе Аркадио Буэндиа
действительно был напуган: он боялся, что, по мере того как
изображение человека переходит на металлические пластинки,
человек постепенно расходуется. Как ни забавно, но на сей раз
за науку вступилась Урсула и выбила вздорную идею из головы
мужа. Она же, забыв все старые счеты, решила, что Мелькиадес
останется жить у них в доме. Однако сама Урсула так никогда и
не позволила сделать с нее дагерротип, потому что (по ее
собственному буквальному выражению) не хотела оставаться на
посмешище внукам. В утро, о котором идет речь, она одела детей
в лучшее платье, напудрила им лица и заставила каждого выпить
по ложке бульона из мозговых костей, дабы они сумели простоять
совершенно неподвижно в течение почти двух минут перед чудесной
камерой Мелькиадеса. На этом семейном снимке - единственном,
который когда-либо существовал, - Аурелиано, в черном
бархатном костюме, стоит между Амарантой и Ребекой. У него тот
же утомленный вид и ясновидящий взгляд, с каким много лет
спустя он будет стоять у стены в ожидании расстрела. Но юноша
на снимке еще не услышал зова своей судьбы. Он был всего лишь
умелым ювелиром, которого в городах и селах долины уважали за
искусную и добросовестную работу. В мастерской, служившей
одновременно и лабораторией для Мелькиадеса, Аурелиано почти не
было слышно. Казалось, он витает где-то совсем в ином мире,
пока его отец и цыган громко спорят, истолковывая предсказания
Нострадамуса под звяканье пузырьков и стук кюветок, среди
потока бедствий: пролитых кислот или загубленного в этой толчее
бромистого серебра. Аурелиано самозабвенно трудился и умел
соблюсти свою выгоду, поэтому вскоре он стал зарабатывать
больше, чем выручала Урсула от продажи своей леденцовой фауны.
Всех удивляло одно - почему он, уже вполне созревший мужчина,
до сих пор не познал женщин. И действительно, женщины у него
еще не было.
Через несколько месяцев в Макондо снова появился Франсиско
Человек, старый бродяга, которому было уже около двухсот лет.
Он часто навещал город, принося с собой песни собственного
сочинения. В них с мельчайшими подробностями излагались
события, совершившиеся в селениях и городах, лежавших на пути
певца, от Манауре до другого края долины, и тот, кто хотел
передать весточку знакомым или сообщить миру о каком-нибудь
семейном происшествии, платил два сентаво, чтобы Франсиско
Человек включил это в свой репертуар. Как-то вечером Урсула,
слушая певца в надежде проведать что-либо о сыне, совершенно
неожиданно узнала о смерти своей матери. Франсиско Человек,
прозванный так за то, что он победил дьявола в состязании по
складыванию песен, и чье настоящее имя никому не было известно,
исчез из Макондо во время эпидемии бессонницы и вот теперь
нежданно-негаданно вновь объявился в заведении Катарино. Все
отправились послушать его и узнать, что нового случилось на