"Габриэль Гарсия Маркес. Сто лет одиночества (роман)" - читать интересную книгу автора

В мае война кончилась. За две недели до того, как
правительство официально сообщило об этом в высокопарном
воззвании, обещая безжалостно покарать зачинщиков мятежа,
полковник Аурелиано Буэндиа, который в одежде индейца-знахаря
уже почти добрался до западной границы, был захвачен в плен.
Уходя на войну, он взял с собой двадцать одного человека;
четырнадцать погибли в боях, шестеро лежали раненые, и лишь
один был с ним в минуту окончательного поражения - полковник
Геринельдо Маркес. Весть о пленении полковника Аурелиано
Буэндиа была объявлена в Макондо чрезвычайным декретом. "Он
жив, - сказала Урсула мужу. - Помолимся, чтобы враги проявили
к нему милосердие". Три дня она оплакивала сына, а на
четвертый, приготовляя на кухне сласти из сливок, совершенно
отчетливо услышала где-то рядом его голос. "Это Аурелиано, -
закричала она и бросилась к каштану, чтобы сообщить новость
мужу. - Не знаю, каким чудом он спасся, но он жив и мы скоро
его увидим". Урсула была уверена, что так и будет. Она
распорядилась вымыть в доме полы и переставить мебель. А через
неделю пророчество ее нашло печальное подтверждение в
неизвестно откуда возникших слухах, на этот раз не
подтвержденных декретом. Полковник Аурелиано Буэндиа приговорен
к смертной казни, и приговор будет приведен в исполнение в
Макондо для устрашения жителей города. Утром в понедельник,
около половины одиннадцатого, Амаранта одевала Аурелиано Хосе,
как вдруг до нее донесся далекий беспорядочный шум и звуки
трубы, а через секунду в комнату ворвалась Урсула с криком:
"Ведут!" Солдаты ударами прикладов расчищали себе путь в
несметной толпе. Проталкиваясь через плотную массу людей,
Урсула и Амаранта добрались до соседней улицы, и там они
увидели его. Он был похож на нищего. Босой, в изодранной
одежде, борода и волосы всклокочены. Он шел, не чувствуя
обжигающего прикосновения раскаленной пыли, руки его были
связаны за спиной веревкой, конец которой сжимал в ладони
конный офицер. Рядом вели полковника Геринельдо Маркеса, тоже
грязного и оборванного. Они не выглядели печальными. Скорее
казалось, что они взволнованы поведением толпы, осыпающей
солдат всевозможными оскорблениями.
- Сынок! - раздался среди общего шума вопль Урсулы, она
ударила солдата, пытавшегося задержать ee. Лошадь офицера
поднялась на дыбы. Полковник Аурелиано Буэндиа вздрогнул,
остановился и, уклонившись от рук матери, твердо посмотрел ей в
глаза.
- Идите домой, мама, - сказал он. - Спросите
разрешения властей и приходите ко мне в тюрьму.
Он перевел взгляд на Амаранту, в нерешительности стоявшую
позади Урсулы, улыбнулся ей и спросил: "Что у тебя с рукой?"
Амаранта подняла руку в черной повязке. "Ожог", - сказала она
и оттащила Урсулу в сторону, подальше от лошадей. Солдаты дали
залп в воздух. Отряд кавалерии окружил пленных и на рысях
направился к казарме.