"Габриэль Гарсиа Маркес. Недобрый час" - читать интересную книгу автора

вытеснившие из дома воздух, алькальд просился наружу. На пороге он
столкнулся с падре.
- Убили! - взволнованно воскликнул тот.
- Как барана, - подтвердил алькальд.
Двери домов были открыты. Дождь прекратился, но просветов в свинцовом
небе, нависшем над крышами, видно не было. Падре Анхель схватил алькальда за
локоть.
- Сесар Монтеро - человек добрый, - сказал он. - В тот миг у него,
наверно, помрачился рассудок.
- Знаю, - нетерпеливо отозвался алькальд. - Не беспокойтесь, падре, ему
ничего не грозит. Входите, вы как раз здесь нужны.
Он приказал полицейским, стоявшим у входа, уйти с поста и, круто
повернувшись, зашагал прочь. Толпа, до этого державшаяся поодаль, хлынула в
дом. Алькальд вошел в бильярдную, где один из полицейских уже ждал его с
лейтенантской формой.
Обычно заведение в этот час бывало закрыто, но сегодня еще не пробило
семи, а оно уже было переполнено. Сидя за столиками или облокотившись на
стойку, посетители пили кофе. Большинство были в пижамах и шлепанцах.
Алькальд разделся при всех, вытерся наскоро пижамными штанами и,
прислушиваясь к разговорам, стал молча надевать форму. Уходя из бильярдной,
он уже знал все подробности случившегося.
- Смотрите у меня! - крикнул он с порога. - Будете наводить панику -
всех посажу!
И он зашагал по вымощенной булыжником улице, ни с кем не здороваясь.
Алькальд чувствовал, что городок взбудоражен. Он был молод, двигался легко и
В семь часов прогудели, отчаливая, баркасы, прибывавшие по реке три
раза в неделю за грузом и пассажирами, но сегодня люди не обратили на это
никакого внимания. Алькальд прошел по торговому ряду, где сирийцы уже
начинали раскладывать на прилавках свои яркие, пестрые товары. Доктор
Октавио Хиральдо, врач неопределенного возраста с блестящими, словно лаком
покрытыми, кудрями, смотрел из дверей своей приемной, как баркасы уплывают
вниз по реке. Он тоже был в пижаме и шлепанцах.
- Доктор, - сказал алькальд, - оденьтесь, придется пойти сделать
вскрытие.
Врач удивленно посмотрел на него и, показав два ряда прочных белых
зубов, отозвался:
- Значит, теперь будем делать вскрытия? Прогресс.
Алькальд хотел улыбнуться, но распухшая щека сразу же напомнила о себе.
Он прижал ко рту руку.
- Что с вами? - спросил врач.
- Проклятый зуб.
Доктор Хиральдо явно был расположен поговорить, но алькальд торопился.
У конца набережной он постучался в дверь дома с чистыми бамбуковыми
стенами и кровлей из пальмовых листьев, край которой почти касался воды. Ему
открыла женщина с зеленовато-бледной кожей, на последнем месяце
беременности, босая. Алькальд молча отстранил ее и вошел в маленькую
гостиную, где царил полумрак.
- Судья! - позвал он.
В проеме внутренней двери появился, шаркая деревянными подметками,
судья Аркадио. Кроме хлопчатобумажных штанов, сползавших с живота, на нем