"Габриэль Гарсия Маркес. Известие о похищении" - читать интересную книгу автора

Габриэль Гарсия Маркес.

Известие о похищении


---------------------------------------------------------------
й Перевод с испанского Н.В. Исаев
Источник: Харьков, СП "ИНАРТ", 2001
Компьютерный набор, редактирование, спелл-чекинг Б.А. Бердичевский
Компьютерная литбиблиотека
Б. Бердичевского
---------------------------------------------------------------
Повесть


ОТ АВТОРА

В октябре 1993 года Маруха Пачон и ее супруг Альберто Вильямисар
предложили мне написать книгу о том, как Маруху похитили, что ей пришлось
пережить за шесть месяцев плена и какие препятствия пришлось преодолеть
Альберто, добиваясь ее освобождения.
Когда значительная часть книги уже была написана вчерне, мы поняли, что
это похищение нельзя рассматривать само по себе - отдельно от еще девяти,
происшедших в одно время и в одной стране. В действительности речь шла не о
десяти отдельных похищениях, как нам казалось вначале, а о групповом
похищении десяти человек, тщательно отобранных и захваченных одной и той же
организацией с одной-единственной целью.
Поняв это слишком поздно, мы начали работу заново, изменили схему
изложения и переосмыслили весь материал, пытаясь установить подлинные имена
всех действующих лиц этой истории и их истинную роль. Такое техническое
решение диктовал сюжет, в первом варианте напоминавший непроходимый и
бесконечный лабиринт. В результате отведенный на книгу год растянулся почти
на три, и работа продлилась бы еще больше, если бы не постоянное активное
участие Марухи и Альберто: именно их воспоминания стали центральной осью и
путеводной нитью этой книги.
Я встречался со всеми главными героями книги, до которых только мог
добраться, и все они с одинаковой готовностью согласились приоткрыть для
меня покров своей памяти и разбередить раны, о которых, наверняка, хотели бы
забыть. Их боль, терпение и стойкость дали мне мужество осилить эту долгую
страду, самую трудную и печальную в моей жизни. И теперь я боюсь лишь
одного: узнать, что герои книги увидели в ней лишь слабое отражение ужаса,
испытанного ими в действительности. Прежде всего, это относится к семьям
погибших заложниц Марины Монтойи и Дианы Турбай, и, в первую очередь, к
матери Дианы, донье Нидии Кинтеро де Балькасар, общение с которой оставило
во мне глубокий и несмываемый след.
Если мне и суждено быть не вполне понятым, то в этом не будет никакой
вины моих помощниц, разделивших со мной всю черновую работу над книгой.
Журналистка Лусанхела Артеага с упорством и находчивостью настоящего
следопыта отыскала и собрала множество сведений, часто совершенно
невероятных, а Маргарита Маркес Кабальеро, моя двоюродная сестра и личный