"Габриэль Гарсиа Маркес. Море, где исчезали времена" - читать интересную книгу авторане стоит, но это все-таки дом.
Вот так и получилось, что сеньор Эрберт получил дом старого Хакоба. К нему перешли также дома и имущество всех тех, кто не смог выполнить условия, но зато он устроил целую неделю веселья с музыкантами, фейерверками, циркачами-канатоходцами и сам руководил праздником. Это была памятная неделя. Сеньор Эрберт говорил о чудесной судьбе поселка, нарисовал даже город будущего с огромными стеклянными зданиями, на плоских крышях которых будут танцевальные площадки. Он показал его собравшимся. Они удивлялись, пытаясь найти себя в ярко раскрашенных сеньором Эрбертом прохожих, но те были так хорошо одеты, что узнать их было невозможно. От всего этого у них начинало болеть сердце, Они смеялись над тем, над чем прежде плакали в октябрьские дни, и жили отуманенные надеждой, до тех пор пока сеньор Эрберт не позвонил в колокольчик и не объявил, что праздник окончен. Только тогда он решил отдохнуть. - Вы умрете от такой жизни, какую ведете, --сказал старый Хакоб. - У меня столько денег, --- сказал сеньор Эрберт, --что нет никакого смысла умирать. Он повалился на постель. Он спал дни и ночи, храпя, как лев, и прошло столько дней, что люди, устали ждать, Им пришлось откапывать крабов и есть их. Новые пластинки Катарино стали такими старыми, что никто не мог слушать их без слез, и пришлось закрыть Много времени спустя после того, как заснул сеньор Эрберт, в дом старого Хакоба постучал священник. Дверь была заперта изнутри, Спящий при дыхании вбирал так много воздуха, что некоторые предметы, став легче, начали парить над землей. - Придется подождать, - ответил старый Хакоб. --У меня мало времени. - Садитесь, падре, и подождите, - повторил старый Хакоб. --А пока, сделайте одолжение - поговорите со мной. Я уже давно ничего не знаю, что делается на свете. - Люди уходят. Скоро поселок станет таким, как прежде. Вот и все новости. - Вернутся, - сказал старый Хакоб, --когда над морем снова будет запах роз. --Пока что надо как-то сохранить иллюзии у тех, кто еще остался, --продолжал священник, --Надо срочно начать строительство церкви. - За этим вы и пришли к мистеру Эрберту, --сказал старый Хэкоб. - Именно так, --сказал священник, --Гринго очень добры. - Тогда ждите, падре, --сказал старый Хакоб. --Может, он и проснется. Они стали играть в шашки. Партия была длинная и трудная, они играли ее много дней, но сеньор Эрберт не проснулся. Священник в конце концов пришел в отчаяние. Он везде бродил с медной тарелочкой для пожертвований на строительство церкви, но ему мало что удалось собрать. От этих упрашиваний он становился все прозрачнее, кости его начали стучать друг о друга, и однажды в воскресенье он приподнялся над землей на две кварты, но об этом никто не знал. Тогда он сложил в один чемодан одежду, в другой собранные деньги и распрощался навсегда. - Запах не вернется, - сказал он тем, кто пытался его отговорить. -- Надо смотреть правде в глаза поселок погряз в смертных грехах. |
|
|