"Габриэль Гарсия Маркес. Хроника предсказанной смерти" - читать интересную книгу автора

Это отвечало расхожему мнению о нем, как о человеке, который не только все
умеет и умеет хорошо, но и располагает неограниченными средствами.
Моя мать окончательно одобрила его в своем октябрьском письме. "Все его
очень любят, - писала она, - за честность и добродушие, а в прошлое
воскресенье он причастился, преклонив колени, и прослушал латинскую мессу".
В те времена не разрешалось принимать причастие стоя, и службы велись только
на латыни, но моя мать обычно делала такого рода поверхностные уточнения,
когда хотела проникнуть в суть вещей. Однако после этого одобрительного
вердикта я получил два письма, в которых ничего не было сказано о Байардо
Сан-Романе, даже когда стало широко известно, что он хочет жениться на
Анхеле Викарио.
Лишь много позже злосчастной свадьбы мать призналась мне, что
познакомилась с Байардо Сан-Романом, когда было уже поздно исправлять
октябрьское письмо, и что его золотистые глаза потрясли и напугали ее. "Он
показался мне похожим на дьявола, - сказала она, - но ведь ты сам говорил,
что такие вещи нельзя доверять бумаге".
Я познакомился с Байардо немного позже нее, на рождественских каникулах
,и не нашел его таким странным, как о нем говорили. Он и вправду показался
мне привлекательным, но далеким от идеального образа, нарисованного
Магдаленой Оливер. По мне, так он выглядел серьезнее, чем можно было решить
по его выходкам, и был полон внутреннего напряжения, с трудом скрываемого
чрезмерной любезностью. Но, прежде всего, он показался мне очень печальным
человеком. К тому времени они с Анхелой Викарио уже были официально
помолвлены.
Точно установить, как они познакомились, так никогда и не удалось.
Хозяйка холостяцкого пансиона, где жил Байардо Сан-Роман, рассказывала, что
как-то раз в конце сентября тот отдыхал в качалке во время сиесты, когда
через площадь с корзинами искусственных цветов прошли Анхела Викарио и ее
мать. Байардо наполовину проснулся, увидел двух женщин, одетых в беспощадный
траур, казавшихся единственными живыми существами среди знойного
послеполуденного марева, и спросил про молодую. Хозяйка рассказала ему, что
ту зовут Анхелой Викарио и что она младшая дочь сопровождающей ее дамы.
Байардо проводил женщин взглядом до конца площади. "Славное у нее имя", -
заметил он.
Затем снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, промолвив:
"Когда проснусь, напомните мне, что я собираюсь на ней жениться".
Анхела Викарио рассказала мне, что слышала про этот случай от хозяйки
пансиона еще до того, как Байардо Сан-Роман объяснился ей в любви. "Я очень
испугалась", - сказала мне Анхела. Трое из тогдашних жильцов пансиона
подтвердили, что случай имел место, остальные четверо точно не помнили. Но
все версии сходились на том, что Байардо Сан-Роман и Анхела Викарио впервые
встретились во время национального праздника в октябре, когда Анхеле было
поручено объявлять выигрышные номера благотворительной лотереи. Байардо
Сан-Роман подошел к барабану, встал справа от стола с призами, глядя на
томную барышню, от головы до пят закутанную в траурные одежды, и спросил,
сколько стоит патефон с перламутровой инкрустацией - главная ярмарочная
приманка. Та отвечала, что патефон не для продажи, а только для розыгрыша.
"Так еще лучше. Проще, да и дешевле", - сказал Байардо.
Анхела призналась мне, что Байардо удалось ее удивить, но по причинам,
противоположным любви. "Я ненавидела заносчивых людей, но таких замашек