"Уинстон Маркс. Мат в два хода " - читать интересную книгу автораже подхватила эту заразу, но влюбилась-то она в меня. А мог-
ло быть хуже. - Как это? Мерт с интересом взглянул на бармена. - И то сказать, для бедной женщины даже собственного мужа любить плохо. Это я о ревности. Пока меня нет, она сидит до- ма и каждую минуту думает, верен ли я ей еще. Звонит мне по шесть раз в смену. Я не решаюсь позвать ее куда-нибудь! Как только она заметит какую-нибудь женщину, вся из себя выхо- дит. Кэти чертовски славная женушка, всегда такой была, вот я и терплю. И так .почти со всеми парами. Некоторым мужьям это надоедает, и они начинают смотреть на сторону. "Вот тут-то бацилла их и подстерегает, оглянуться не успеешь, как уже секретарша... - Но и не их это вина, - горячо возразил Мерт. - А я и не говорю, - пожал плечами Керли, - хотя многие с этим не считаются. Знаете Питера, что прислуживает у нас в лифте? Так вот, он и его жена, оба заразились. Одно время вое вроде бы было хорошо, но потом оба, по-моему, спятили, стали сводить друг с другом счеты. И теперь им невмоготу быть вместе, но и расстаться они не могут. Бедняга Питер се- годня три раза проскакивал в подвал, пришлось вытаскивать его из шахты. Мистер Джонсон грозится уволить его, если най- дет другого боя. Мерт был поражен. Раньше он полагал, что все несчастья а выходит, болезнь и взаимную любовь превращает в мучение. Неутолимая страсть и ревность - рифы, которые подстерегают почти все супружеские пары, так стоит ли удивляться, что не только бюро бракосочетаний не справляются с работой, но и суды переполнены бракоразводными процессами. Размышления о бедах, подстерегающих человечество, на вре- мя отвлекли Мерта от собственной беды, но, стоило ему осу- шить еще стакан двойного виски и подняться к себе, и им тот- час овладело уныние. Желание позвонить Филлис переполняло его, но он знал, что телефонный разговор ему не поможет. Он не стал звонить, оделся и спустился в ресторан. Клуб гордил- ся своим шеф-поваром, но сегодня еда по вкусу напоминала Мерту клейстер. Чуть погодя он направился в бар и основательно напился. И все же алкоголь не помог - чтобы уснуть, ему пришлось при- нять снотворное. Пробудил его от пьяного оцепенения часов в десять утра надрывный звонок. Звонила Филлис Саттон. Лицо ее на экране видеофона выражало глубокое беспокойство. - Что с вами, Силвестр? Какое-то время над всеми его чувствами возобладало жела- ние опохмелиться, но вскоре он сумел взять себя в руки. - Доброе утро! Ну, и хорош же я, - сконфуженно произнес он. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |