"Стивен Марлоу. Риск - мое призвание ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автора

Он был так похож на фотографию Вильгельма Руста в сегодняшней газете, что
представляться ему не было необходимости. Однако он сказал:
______________
* Добрый вечер (нем.).

- Я - Отто Руст.
Как я и ожидал, ничего особенного не случилось. А потом он сделал мне
подножку. На безупречном английском он произнес:
- Я - студент выпускного курса факультета английского языка и
литературы университета, так как английский - это международный язык
середины двадцатого столетия. Не соблаговолите ли вы, Herr Драм, пройти,
чтобы увидеться с моим отцом?
Присутствовавшие отодвигали в сторону стулья, сдвигали столы, пили пиво
и, в общем, не замечали нас. Пианист наигрывал мелодию из Вагнера. Я
спросил:
- Ваш отец здесь?
- Конечно.
Мы пересекли комнату. Рядом с пианино находилась запертая дверь. Отто
Руст вытащил из кармана связку ключей, отыскал нужный, и мы вошли в темное
помещение. Отто осторожно закрыл дверь. Послышался легкий щелчок, и комнату
залил свет. В небольшом помещении стояли кровать, пара стульев и бюро. На
кровати спал человек в измятой ночной рубашке. Во сне он слабо стонал.
- Отец, - тихо проговорил Отто.
Он подошел к спящему и сжал его плечо. Вильгельм Руст застонал, его
иссохшее тело дрожало. Отто вонзил свою саблю в дощатый пол, клинок
затрепетал.
- Вставай, - сказал он. - Поднимайся же, старина.
Вильгельм Руст медленно сел на кровати. Он был настолько изможден, что
вполне мог бы сойти за одного из своих заключенных лет двенадцать-пятнадцать
назад. Он слегка вздрогнул, когда Отто опять сжал его плечо. Костяшки
пальцев Отто побелели, и по обтянутой кожей стариковской щеке скатилась
единственная слеза.
- Теперь ты проснулся, старина? - спросил Отто.
- Отто, - беззвучно прошептал старик одними губами. - Отто, сынок.
- Вот вам и оберштурмбанфюрер, - с горечью сказал Отто, взглянув на
меня. - Гордый пруссак.
Он подошел к бюро и выдвинул один из ящиков. Достав бутылку с бренди,
он налил немного в стакан и дал его отцу. Тот отпил немного бренди, но
больше пролил себе на подбородок и воротник ночной рубашки.
- Вы хотели бы заработать пять тысяч долларов, мистер Драм? - спросил
меня Отто.
Я посмотрел на старика. Его взгляд медленно сосредоточился на торчащей
из пола сабле. Он ощупал эфес и слегка подтолкнул ее. Сабля закачалась, и
он, пуская слюну, растянул в улыбке губы.
- Интересно, каким это образом? - спросил я.
- Вы - давний друг старикана. Может быть, вам удастся чего-нибудь
добиться от него. Мне не удалось.
Я не ответил, и Отто продолжил:
- Все, что он знает, это имя человека. Старое, доброе имя, он всегда
знал только его. Мы бедны, мистер Драм. Любой из этих мальчишек может купить