"Стивен Марлоу. Риск - мое призвание ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автораменя на свои карманные деньги и снова продать. Вы полагаете, мне это
нравится? Пять тысяч долларов ваши. Двадцать тысяч марок. - Я думал, что вы бедны. - Но это при условии, что вы заставите старика открыть вам, где спрятаны деньги Управления стратегических служб, и после того, как я найду эти деньги. Идет? - Он был в таком же состоянии, когда вы его нашли? - Я его не находил, он сам добрался сюда. Он был весь мокрый и дрожал, с этим же идиотским выражением на лице. И это мой отец, гордый пруссак! Вы только посмотрите на него. В дверь постучали. Отто рывком распахнул ее, что-то буркнул и стал слушать, что ему говорили. Потом он произнес по-немецки: - Я об этом не знал. Ну хорошо, давайте ее сюда. - Американка? - осведомился я. - Да. Скажите, мистер Драм, вы приехали в Германию за деньгами? - А как вы думаете? - А эта девушка, кто она такая? Думай, Драм. Случайная знакомая? Но эта случайная знакомая, лишь только увидев Вильгельма Руста, сразу забросает его вопросами о своем папаше. Дочь майора Киога? Но дотошный, как бухгалтерская книга, мозг Отто Руста сразу придет к заключению, что она находится в Германии по той же причине, по какой он сам держал в заточении своего отца. Что же тогда? Ты ведь приехал сюда, чтобы искать Фреда Сиверинга? Пускай-ка лучше действуют они, а мы посмотрим. Но не успел я ответить, как дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы в съябедничала: - У них там дуэль. Оглядев поочередно меня, Отто и Вильгельма Руста, Пэтти тут же подошла к старшему Русту, сидевшему на краю кровати. По его лицу блуждала улыбка. - Herr Руст, - начата она по-немецки, - я Патриция Киог, дочь майора Киога. В Гармише... Она осеклась, впервые ясно разглядев лицо оберштурмбанфюрера. - Чет, этот человек не в себе. - Фроляйн Киог, - проговорил Отто. - Ах, какая неожиданность! Через двенадцать лет начинают собираться самые разнообразные претенденты на деньги УСС. Он изучающе посмотрел на Пэтти: - Но мы-то с вами должны были подождать двенадцать лет, чтобы подрасти. А, Драм? Я сделал вид, что внимательно слушаю. Отто открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но в зале за стеной кто-то закричат. Затем наступила гробовая тишина, и дверь с треском распахнулась. Она была огромна и прекрасна. Это была сущая валькирия с распущенными серебристыми волосами, но не на коне. Вместо меча она держала в руке никелированный автоматический пистолет. На ней были туфли без каблука, но даже в них ее рост был не менее шести футов. У нее были высокие скулы, а нордические серо-голубые глаза походили на покрытые льдом озера в Баварских Альпах. Она обвела комнату ледянящим взглядом. Я стоял с разинутым ртом и ничего не мог с этим поделать. В жизни я не встречал женщин, походивших на |
|
|