"Стивен Марлоу. Риск - мое призвание ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автора

нее хотя бы отдаленно. Ей было около тридцати лет, она имела крепкое
сложение, но чувственность в ее формах отсутствовала напрочь. Если вы можете
мысленно представить себе суровую, величественную, и в то же время твердую,
как дубовые столы в соседнем зале, вагнеровскую музыку - это и была она.
- Он здесь! - проговорила она, и я вспомнил это контральто. Оно
ассоциировалось с отрывистым стуком автоматных очередей, уходившей под воду
моторной лодкой и смертью на Рейне. Она пронеслась по комнате со
стремительной, величавой грацией балерины и, направив прямо на меня
никелированный пистолет, выдернула у меня из-за пояса "Люгер". Отто сделал
движение по направлению к сабле, торчавшей из дощатого пола. Он действовал
быстро, но она оказалась намного быстрее. Развернувшись, она ударила Отто
"Люгером" по лицу. Он медленно опустился на колени и, сжимая рукоятку сабли,
опрокинулся на спину. Сабля легла поверх него.
- Зиглинда Штрейхер, - испуганно прошептала Пэтти.
- Herr Руст, - произнесла блондинка и качнула головой в сторону двери.
Руст продолжат сидеть.
- Herr Руст, - сказала она опять. Он кивнул. Она с досадой тряхнула
головой, подошла к кровати, схватила его за руку и рывком поставила на ноги.
Я сделал шаг по направлению к ним, и она наградила меня злобным взглядом.
Отто, охнув, сел. Сабля со стуком упала на пол, но он уже не обращал на
нее внимания. Пэтти кусала костяшки пальцев своей правой руки. Зиглинда
Штрейхер открыла дверь и вытащила старика Руста из комнаты. Он покорно шел
за ней.
Отто, пошатываясь, вскочил на ноги.
- Они увезут его в Восточную Германию, - сказал он, - и вывернут из
него все кишки. Абсолютно все.
Он подошел к бюро и начал открывать ящики, вышвыривая из них одежду.
Наконец он нашел такой же "Люгер", как тот, что отобрала у меня Зиглинда
Штрейхер, и побежал с ним к двери. Я бросился вслед за ним.
Мальчики из Sclilagende Korporation Deutsche Seaioren Burschenschaft
стояли под портретом Бисмарка лицом к стене. Брат Зиглинды располагался у
противоположной стены. В руке он держал пистолет марки "Штерн". Зиглинда и
Herr Руст уже почти достигли лестницы.
Отто поднял "Люгер" и спокойно, как на стрельбище, прицелившись,
выстрелил.
Вильгельм Руст дотянулся рукой до стены и, не издав ни звука, сполз на
пол. Некоторые из стоявших лицом к стене парней начали оборачиваться, но
Зигмунд крикнул: "Nein!", и они опять уткнулись носом в стену. Зиглинда
махнула "Люгером" и никелированным пистолетом поменьше, и ствол "Штерна" се
брата повернулся в нашем направлении.
- Vater! Vater!* - вскричал Отто, выронив "Люгер". - Что я наделал!
______________
* Отец! Отец! (нем.).

Он воздел вверх руки, лицо его было искажено гневом и болью. Похоже, он
был прекрасным актером.
- Пристрелите меня, - взывал он. - Пристрелите меня, как собаку!
Затем он бросился прямо к Зиглинде. Он упал на колени там, где лежал
его отец, уткнул свое лицо в его тощую шею и зарыдал.
Зиглинда Штрейхер навела на него никелированный пистолет, но ее брат