"Стивен Марлоу. Риск - мое призвание ("Честер Драм") " - читать интересную книгу автора

один мускул его, словно высеченного из гранита, лица не шелохнулся. Смех
перешел в причмокивание.
- Как бывший сотрудник Федерального бюро расследований, мистер Драм, -
не спеша, начал он, и я от удивления чуть не потерял дар речи. - Рассудите
сами. В Вашингтон из-за границы приезжает, к примеру, частный сыщик и
поднимает на таможне шум, чтобы ему разрешили оставить при себе оружие.
Неужели ФБР не заинтересовалось бы таким человеком?
Я промолчал.
- Вы простите меня, - продолжил он задушевным тоном, - но все это
смахивает на ребячество с вашей стороны. Вы вполне могли бы сойти за
обыкновенного туриста, а летом в Бонне их хватает. Но это так, к слову.
Попали вы в переделку, а, мистер Драм?
Я пожал плечами.
- Я рассказал вам, как все было на самом деле.
- Для немецкого суда вы будете, как бы это выразиться, хорошей добычей.
Немецкое правосудие принимает во внимание только факты, мистер Драм. А их
можно рассматривать и так, и эдак. Само собой подразумевается, что
обвиняемый, если факты против него, обязательно будет изворачиваться. Я
говорю это лишь для того, чтобы обрисовать ваше положение, или, вернее,
показать, каким бы оно было, если бы все происходило в управлении
муниципальной полиции Бонна.
- Но все происходит не там.
- Да, не там. Службу безопасности интересует конечный результат.
Муниципальная полиция задержала бы вас по подозрению в убийстве: ночью мы
потеряли человека.
"Это означает, - отметил я, - что второй телохранитель Вильгельма Руста
жив. Интересно, что с самим Рустом?"
- По крайней мере, - продолжил он, - вы были бы задержаны за прямое
соучастие в убийстве. Но служба безопасности не может позволить себе быть
столь наивной. Нам представляется слишком дорогим удовольствием доставлять
из Соединенных Штатов частного сыщика лишь для того, чтобы разоружить двух
сотрудников нашей службы.
Он улыбнулся. Я тоже улыбнулся и спросил:
- А Herr Руст, он спасся?
- Мы не знаем.
- Он прыгнул вслед за вашим парнем. Я видел, как он прыгал. Он умеет
плавать?
- А стал ли бы он прыгать в противном случае?
- Ну, хорошо. Я ему в этом некоторым образом помог.
- Что вам нужно в Германии, мистер Драм?
- Американец. - И, помедлив, я произнес имя. - Фред Сиверинг.
- Нам известно о мистере Сиверинге все.
- Так уж и все?
- А что вы сами о нем знаете?
- Черт побери, лишь то, что рассказал мне менеджер его предвыборной
кампании. Искусная смесь правды и предвыборной пропаганды. Вы знаете, где
Сиверинг сейчас?
- Когда я сказал "все", я имел в виду его первое пребывание в Германии
двенадцать лет назад в качестве сотрудника Управления стратегических служб.
Если Фред Сиверинг опять приехал в Германию, то он забыл известить об этом