"Стивен Марлоу. Двойные неприятности ("Честер Драм") " - читать интересную книгу авторатвидовом пальто и дылда в шинели. Оба с поднятыми руками. Коротышка был без
головного убора и в очках. Дылда - а он действительно был очень высоким - в широкополой шляпе с опущенными полями, нахлобученной чуть ли не на глаза. - С вами все в порядке, мисс? - спросил я. Сначала ответа не последовало, потом в ночи прозвучало только одно слово: "Да". - Теперь вы можете пересесть в мою машину. Ее ответ удивил меня. - Кто вы? Вас послал Майк? В аэропорту меня никто не встретил. - Никогда не слыхал ни о каком Майке. - Тогда кто вы? - Какая вам разница? Садитесь в мою машину. - Ладно. И как только открылась дверца, из-под железнодорожного моста с ревом выскочил междугородный автобус. От неожиданности я слегка замешкался. Самую малость, но Дылде этого было достаточно. Он выскользнул из света фар и набросился на меня. Я вовремя отпрянул в сторону. И его нацеленный на меня кулак со всего размаху обрушился на бампер моей машины. От боли и досады он издал вопль, похожий на собачий лай. - В чем дело, черт тебя побери? - хрипло прошептал он. - Я вроде бы рассчитал удар. Ты что, спятил? Хочешь, чтобы я руку сломал, да? Какая тебе от этого польза? С учетом того, что Дылда сказал таксисту в ответ на его требование денег, можно было прийти только к одному выводу - это не похищение, а всего лишь его инсценировка. Выгодное для барышни? Значит, предполагалось, что обстоит так, то ее мнимый спаситель выбился из графика. Автострада была пуста. - И как все должно было выглядеть? - осведомился я у Дылды в шинели. - Кто ты, парень? - огрызнулся он в ответ, неожиданно сделавшись подозрительным. - Я тебя раньше не встречал. Где мистер Таунсенд Хольт? Я думал, мистер Хольт... Я схватил его за воротник шинели и оттолкнул от себя, потому что Очкарик-коротышка шел ко мне с пистолетом. Дылда натолкнулся на него, и пистолет выстрелил, высекая в темноте искры. - Бросай оружие, или буду стрелять! - заорал я. Дылда пролаял: - Бросай, Очкарик! Очкарик, помедлив, бросил пистолет. Я шагнул вперед и оттолкнул пистолет ногой подальше, чтобы он оказался вне их досягаемости. Девушка вышла и встала рядом со мной. - Это было спланированное похищение, - сообщил я ей. - Предполагалось, что человек по имени Хольт прискачет на белом коне и выручит принцессу из беды. То бишь вас. Ее смех был на грани истерики, когда она проговорила: - Вы забавно все расставили по местам. - Может, нам вместе подождать прибытия запоздавшего мистера Хольта? - спросил я ее. - Или прокатимся до полицейского участка? И снова она меня удивила: - Ни то и ни другое. |
|
|