"Фредерик Марриэт. Приключение Питера Симпла " - читать интересную книгу автора

Все это время сидевший возле меня джентльмен в шотландском плаще курил
сигару и не говорил ни слова.
Я завязал с ним разговор о моем ремесле и спросил, правда ли, что его
трудно изучить.
- Трудно изучить! - перебил нас матрос. - Ну, нет. Это нашему брату,
простому матросу, трудно учиться, а вы, кажется, мичман: таким молодцам
немногому надо учиться! Они сделают свой еженедельный отчет, и все остальное
время, засунув руки в карманы, расхаживают себе взад да вперед. Вам надобно
учиться есть пирожки, пить грог и называть кота попрошайкой - вот и все, что
умеет в наше время мичман. Я правильно говорю, сэр? - сказал он, обращаясь к
джентльмену в шотландском плаще. - Я спрашиваю вас, потому что, мне кажется,
вы моряк, прошу извинить, сэр, - добавил он, приложив палец к шляпе, - не
примите этого в обиду.
- Я боюсь, что ты почти отгадал, мой милый, - ответил джентльмен.
Пьяный парень вступил с ним в разговор и объявил, что он получил
отставку с корабля "Смелый" в Портсмуте и отправился в Лондон прокутить
деньги с товарищами. Однако вчера только он заметил, что портсмутский еврей
продал ему за пятнадцать шиллингов золотую печатку, оказавшуюся потом
медной. И потому он отправляется снова в Портсмут, чтобы поставить этому
еврею пару синяков под глазами за его мошенничество. Сделав это, он
возвратится к своим товарищам, обещавшим вплоть до его возвращения пить за
успех его предприятия в гостинице "Петух и Бутылка".
Джентльмен в шотландском плаще похвалил его за такое намерение и
добавил, что хотя путешествие в Портсмут и обратно будет стоить ему вдвое
дороже золотой печатки, но чего не сделаешь ради благого дела.
Всякий раз, как останавливалась карета, моряк требовал еще эля и всякий
раз выплескивал его остатки, которые не мог допить, в лицо человека,
подававшего эль. Он делал это именно в ту минуту, когда кучер трогался с
места, причем бросал к ногам слуги оловянную кружку, приказывая поднять ее.
С каждой станцией он становился пьянее, так что на последней перед
Портсмутом, вынув деньги, он не нашел среди них ни одной серебряной монеты и
должен был просить слугу разменять банковский билет. Слуга смял билет и
положил в карман, потом принес сдачу с одного фунта стерлингов. Но
джентльмен в шотландском плаще заметил, что матрос давал ему пятифунтовый
билет; изобличив в этом слугу, он предложил сам разменять деньги. Моряк взял
свои деньги из рук слуги, который, краснея, просил извинить его.
- Это, право, по ошибке, - повторял он.
- Я тоже прошу извинить, - усмехнулся моряк, кинув в него оловянную
кружку с такой силой, что она сплюснулась об его голову, и несчастный упал
без чувств на дорогу.
Кучер ударил по лошадям, и я до сих пор остаюсь в неведении, остался в
живых тот человек или нет.
Когда карета тронулась, моряк посмотрел с минуту или две на джентльмена
в шотландском плаще.
- Когда я в первый раз увидел вас, - сказал он, - я подумал, что вы
переодетый офицер; но теперь, когда я увидел, что у вас такие зоркие глаза
на деньги, я прихожу к мысли, что вы младший лейтенант какого-нибудь
купеческого корабля. Вот вам полкроны за вашу услугу; я дал бы вам больше,
если бы был уверен, что вы их истратите.
Джентльмен улыбнулся и взял полукрону, которую, как я после заметил, он