"Фредерик Марриэт. Маленький дикарь" - читать интересную книгу авторазахватил левой рукой его правую и полоснул ножом кисть руки так глубоко, что
почти отсек ее. Он громко вскрикнул от боли и удивления и упал навзничь. - У него есть нож! - воскликнул он, поддерживая наполовину отрезанную кисть руки другою рукою. - Да, у него есть нож, и, как видите, он умеет владеть им! - ответил я. - Что же, не попробуете ли вы еще раз подойти, или вы теперь окончательно убедились в том, что я "хозяин"? - Если в тебе есть хоть капля жалости и милосердия, то убей меня скорее! - сказал он, сидя на полу посреди хижины, освещенной ярким светом луны. - Жалость и милосердие! - сказал я. - Что это такое, я никогда о них не слыхал! - Увы, - ответил он, - ты прав! Я никогда не жалел тебя и не выказывал тебе ни милосердия, ни сострадания. Настал день Божьего суда надо мною - суда за тяжкие грехи мои! Господи, помилуй меня! Я потерял зрение, теперь и правая рука моя стала бесполезной, как и глаза! Что же еще со мною то дальше будет, Господи! - Дальше? Дальше будет то, что вы потеряете и другую руку, если еще раз вздумаете напасть на меня! - сказал я. Джаксон ничего не ответил; он попробовал доползти до своей постели, но, ослабев от потери крови, без чувств повалился на пол. Я взглянул на него и, убедившись в том, что он не в состоянии вновь на меня напасть, повернулся и заснул глубоким сном. Часа через два я проснулся и увидел, что Джаксон все еще лежит на полу на том же месте. Я подошел к нему и стал осматривать, спит он или умер. Он лежал посреди целой лужи крови. Я ощупал его, - он был умереть, и я ничего не узнаю. Мне вспомнилось, что он не раз перевязывал и себе, и мне порезы, чтобы остановить кровь. Я взял горсть перьев из постели, наложил их на рану и затем перевязал ему кисть руки куском бечевки, затем принес воды и влил ему в горло. Он очнулся и открыл глаза. - Где я? - спросил он едва слышным голосом. - Где вы? Да в хижине! - ответил я. - Дай мне еще воды! Я дал ему, так как не хотел, чтобы он умер. Мне нужно было, чтобы он жил и был в моей власти. Выпив воды, старик с трудом приподнялся и пополз к своей постели. Я оставил его и пошел купаться. Читатель, вероятно, подумает: "Что за отвратительный мальчик; он ничуть не лучше своего товарища!". Оно так и было в действительности, но не надо забывать, что воспитание сделало меня таким. С тех пор, как я себя помнил, меня били, щипали, бранили, всячески злоупотребляли мной и мучили меня. Я никогда не знал ласки и доброты. Недаром же я спрашивал, что такое жалость и сострадание. Лучшие стороны моей природы никогда не были затронуты, никто не старался пробудить их во мне. Жестокость, угнетение, ненависть и мщение - вот все, что видел я на коротком веку своем. Не удивительно поэтому, что когда наступил мой черед, я поступил так, как поступали со мной. Джаксону не было извинения - я же имел некоторое право на месть. Он знал, что есть добро, я этого не знал. Я руководствовался мелкими чувствами моего мелкого миросозерцания. Я никогда не слыхал о сострадании, прощении, милосердии и любви к ближнему. Я не знал о существовании Бога, знал лишь одно, что сила есть право, и самым живым |
|
|