"Фредерик Марриэт. Маленький дикарь" - читать интересную книгу авторачувством во мне была жажда мщения и сознание могущества и власти.
Выкупавшись, я снова осмотрел все вещи, вынутые из сундука. Я посмотрел на книги, но не дотронулся до них. - Я должен узнать, что они означают, - подумал я. Жажда знания была развита во мне не по годам, что объясняется тем, что запретный плод всегда кажется нам наиболее сладким. Джаксон неизменно отказывался отвечать на все мои вопросы, и это только усилило во мне непреодолимое желание все знать и все понимать. ГЛАВА V Три дня пролежал Джаксон на постели. Я приносил ему воды, но от пищи он упорно отказывался. По временам он громко стонал и постоянно говорил сам с собой. Я слышал, как он просил прощения у Бога за свои грехи. На третий день он, наконец, заговорил: - Генникер, я очень болен, у меня начинается лихорадка от раны, которую ты мне нанес. Я не говорю, что не заслужил этого, знаю, что обращался с тобою дурно и что ты должен меня ненавидеть, но вопрос только в том, желаешь ли ты моей смерти? - Нет, - ответил я, - я хочу, чтобы вы остались живы и ответили на все мои вопросы! - Да, - сказал он, - я буду отвечать тебе; я дурно поступал и хочу искупить свою вину. Понимаешь ли ты меня? Я был жесток с тобой, но теперь буду делать все, что ты захочешь, и постараюсь удовлетворить твое любопытство. - Знаю, но рана моя гниет; надо обмыть и перевязать ее. Перья только ее растравляют. Сделаешь ли ты это для меня? Я призадумался, но, вспомнив, что он в моей власти, ответил: - Да, я это сделаю! - Веревка причиняет мне боль, надо снять ее! Я принес воды, развязал веревку, осторожно удалил перья и куски запекшейся крови и тщательно обмыл рану, при этом невольно в нее заглянул, и любопытство мое побудило меня спросить: - Что это за тоненькие белые веревочки, которые перерезаны ударом ножа? - Это жилы и мускулы, с помощью которых мы двигаем руками, - ответил Джаксон. - Теперь они перерезаны, и я уже не буду в состоянии владеть этой рукой! - Погодите, - сказал я, вставая, - я что-то придумал! Я побежал к тому месту, где лежал сундук, взял одну из рубашек, принес ее и, разодрав на полосы, забинтовал ими рану. - Откуда ты взял полотно? - спросил с удивлением Джаксон. Я рассказал ему. - И нож оттуда? - сказал он со вздохом. Я ответил утвердительно. Когда я кончил перевязку, Джаксон объявил, что ему гораздо легче, и затем сказал: - Благодарю тебя! - Что это значит "благодарю"? - Это значит, что я испытываю чувство благодарности к тебе за то, что ты для меня сделал! |
|
|