"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу авторанедовольна, что мне стоило много слез.
Случай этот узнали в казармах, и все взяли мою сторону. Я отказалась от одной довольно неприятной работы, и меня опять наказали, это случилось в последний раз, но очень жестоко, так что меня почти нельзя было узнать. Я опять оставила родительский дом и отправилась к полковнице. - Что тут с нею делать, сестра? - сказала полковница. - Посмотрим. Во всяком случае, Валерия, я оставлю вас здесь на несколько дней, покамест что-нибудь будет решено. Теперь уже почти ночь; вы ночуете у меня. - Я теперь боюсь возвратиться домой. - Полно, милая Валерия, - сказала полковница успокаивающим голосом. - Оставь ее мне, - сказала сестра ее. - Я поговорю с нею. Полковник приехал сейчас домой, и ты должна принять его. Госпожа Аллар (так звали полковницу) вышла из комнаты. Тогда сестра ее сказала мне: - Друг мой, вы должны непременно возвратиться домой; но вам не для чего там оставаться: покамест у меня есть свой уголок, вы не будете без приюта. Только выслушайте меня. Я желаю услужить вам; но вы должны взвесить все обстоятельства прежде, нежели на что-нибудь решитесь. Я говорю вам, что могу принять вас к себе. Никто, однако же, не может ручаться за свою жизнь, и если Богу угодно будет отозвать меня, вы останетесь без приюта. Что вы тогда станете делать? - Вы очень добры, - отвечала я, - но я решилась; буду работать ради насущного хлеба, как могу. Доставьте мне только работу, и я буду благословлять вас до конца жизни. - Теперь я вижу, как поступок мой был неблагоразумен. я жива; но когда умру, вы узнаете, что значит быть одной на свете. - Догадываюсь, - сказала я, грустно качая головою. - Засните теперь, а завтра скажите мне, на что вы решились. - Я не смею от стыда возвратиться домой. ГЛАВА IV Через час госпожа д'Альбре опять пришла ко мне и заговорила со мною. Но в словах моих не было почти связи, и это встревожило ее. Между тем полковник приехал домой, и жена рассказала ему, что случилось. Он вошел ко мне в комнату, взял свечу, взглянул на меня и сказал: - О, черт возьми, я не узнал бы ее! Полковник и жена его вышли. Я между тем пришла в чувство. Госпожа д'Альбре подошла ко мне, наклонилась к моему лицу и сказала: - Валерия! - Что? - отвечала я. - Успокоились ли вы? Можете ли вы меня выслушать? - Могу, - отвечала я. - Так слушайте же, вот мой план: полковник отведет вас домой; завтра я скажу вам, как вести себя. Завтра вечером вы убежите из дома; я буду ждать вас на углу улицы с наемной каретой. Я увезу вас к себе, и никто, даже сестра моя, не будет знать, где вы. Подумают, что вы пропали, и так как полк должен выступить недели через две в Лион, то никто не узнает, что вы еще живы, если только скрыть вас до того времени. |
|
|