"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

- Благодарю вас, благодарю! Вы не знаете, как вы меня осчастливили, -
отвечала я, прижимая руку ее к сердцу, сильно бившемуся. - Да благословит
вас Бог, мадам д'Альбре. О, как я буду за вас молиться! - Теперь, вспоминая
этот дурной поступок, я удивляюсь, как я могла на него решиться при любви
моей к батюшке и матушке, хорошо зная, что все мои бедствия происходили от
того, что бедная матушка была самого вспыльчивого характера.
Мадам д'Альбре заплакала, потом пожелала мне доброй ночи и ушла. Я
старалась заснуть, но не могла. Раз только я задремала, и мне привиделось,
что матушка опять меня наказывала. Я вскрикнула, проснулась и уже более не
засыпала. Я встала на рассвете и поспешила взглянуть в зеркало. Я
ужаснулась: так лицо мое опухло. Служанка принесла мне кофе; я выпила и
ждала прихода полковницы.
В первый и единственный раз видела я эту добрую женщину в гневе. Она
кликнула с лестницы своего мужа; он вошел, посмотрел на меня, не сказал ни
слова и удалился. Через полчаса пришла мадам д'Альбре и дала мне
наставления, которым, по глупости своей, я последовала в точности. Она
принесла мне черный вуаль, предполагая, что у меня нет такого; потом ушла,
сказавши, что полковник послал за моим отцом, и что она желает
присутствовать при их свидании.
Отец мой явился, и полковник осыпал его упреками за такое обращение
матушки со мною. Потом он послал за мною мадам д'Альбре. Отец отшатнулся
назад при моем появлении и сказал:
- Полковник, вы правы. Я заслуживаю ваши упреки. Пойдем, Валерия,
бедное дитя мое.
Когда он взял меня за руку и хотел вести из комнаты, мадам д'Альбре
сказала полковнику:
- Любезный Аллар, вы берете на себя большую ответственность, что
позволяете увезти ее домой. ..
- Да, ma chиre. Мосье де Шатонеф, я к вашим услугам.
Я во все это время не произнесла ни слова. Мадам д'Альбре повязала мне
черный вуаль и закрыла им лицо мое. Мы уехали с отцом и полковником домой.
Мы вошли в комнату, где сидела матушка, и отец отдернул с лица моего вуаль.
- Посмотрите, - сказал он строгим голосом, - до чего довела ее ваша
запальчивость.
Отец пробыл с четверть часа со мною и утешал меня. Я слушала и не
отвечала. Слезы выступали у меня на глазах. Он оставил меня и ушел из дому.
Во весь этот день я не отвечала ни полслова на все то, что говорили мне
братья и сестры, приходившие ко мне в комнату. Так научила меня мадам
д'Альбре, да мне и самой не хотелось говорить. Служанки, принесшие мне обед
и уговаривавшие меня съесть что-нибудь, не добились от меня никакого ответа,
и наконец одна из них заплакала и сказала:
- Она с ума сошла!
Отец не возвращался к обеду; матушка не выходила из своей комнаты до
вечера. Вечером он возвратился и пошел к ней. Оставалось полчаса до времени,
назначенного мадам д'Альбре.
Я ждала и слышала наверху горячий спор. Я была одна: матушка запретила
сестрам и братьям входить ко мне в комнату; я закрылась вуалью и спокойно
вышла из дому.
Мадам д'Альбре ждала меня с каретой на условленном месте. Через
несколько минут я была уже на новоселье, в великолепном жилище мадам