"Фредерик Марриэт. Валерия" - читать интересную книгу автора

доброго. Я несчастна, Каролина!
Я закрыла лицо руками и опустила голову на стол; слезы потекли из глаз
моих.
- Поговорите с тетушкой, - сказала Каролина, стараясь меня утешить. -
Не плачьте, Валерия, ведь все это может быть недоразумение.
- Я сейчас же поговорю с леди Батерст, - сказала я, поднимая голову. -
Это лучше всего.
Я ушла к себе, освежила глаза водою и пошла искать леди Батерст. Я
нашла ее в оранжерее, где она отдавала какие-то приказания садовнику. Через
минуту она взяла меня под руку, и мы пошли по террасе.
- Мадам Батерст, - сказала я, - Каролина ужасно меня огорчила,
сказавши, что мистрисс Корбет видела мадам д'Альбре в Париже. Как может это
быть?
- Сама не понимаю, - отвечала леди Батерст, - если только мистрисс
Корбет не обозналась.
- А как вы думаете?
- Ничего не знаю; я написала в Париж, чтобы мне разъяснили это
непонятное дело. Через несколько дней мы узнаем истину; не могу поверить. И
если это правда, так мадам д'Альбре поступила со мною нехорошо: я очень рада
видеть вас у себя, но зачем же было просить меня оставить вас у меня на
зиму, под предлогом поездки на юг Франции, если она осталась в Париже? Я
этого не понимаю, и покамест все это не подтвердится, ничему не верю.
Мистрисс Корбет с ней не знакома и могла ошибиться.
- Она верно ошиблась, - сказала я. - Только странно, что я не получаю
от мадам д'Альбре известий. Тут что-нибудь да не ладно.
- Не будем больше об этом говорить. Через несколько дней загадка
разрешится.
И, действительно, через несколько дней загадка разрешилась: я получила
от мадам Паон следующее письмо.
"Любезная мадмуазель Шатонеф! Письмо ваше очень меня удивило.
Приготовьтесь узнать неприятные для вас, я думаю, вести. Мадам д'Альбре в
Париже и вовсе не уезжала в южную Францию. Увидевшись с нею, я спросила о
вас. Она сказала, что вы в гостях у одной дамы в Англии, что вы оставили ее,
что у вас какая-то manie pour l'Angleterre, и пожала плечами. Я хотела
расспросить ее подробнее, но она прервала разговор, заговоривши о шелковом
платье. Я увидела, что тут что-то неладно, но не могла понять, в чем дело.
После того я увидела ее опять недель через пять. Она приезжала ко мне с
господином Г**, известным всему Парижу отчаянным игроком, человеком дурным,
но светским. Впрочем, его еще лучше знают в Англии, откуда он принужден был,
говорят, уехать вследствие какой-то грязной карточной истории. Я опять
спросила о вас, и на этот раз мне отвечал господин Г**. Он назвал вас
неблагодарною и прибавил, что имя ваше не должно быть произносимо в
присутствии мадам д'Альбре.
Прекрасное лицо господина Г** приняло при этих словах ужасное
выражение, и я собственными глазами удостоверилась, что он, действительно,
дурной человек. Мадам д'Альбре заметила на это только, что впредь будет
осторожнее при выборе компаньонки. Меня поразили эти слова; я думала, что вы
с ней совсем в других отношениях. Недели через две мадам д'Альбре объявила
мне, что выходит замуж за Г**, и заказала мне подвенечное платье. Загадка
объяснилась; но почему, выходя замуж за Г**, она лишает вас своего