"Фредерик Марриэт. Сто лет назад " - читать интересную книгу автора

даром. Экипаж хотел вторично зарядить орудия и повторить потеху, но капитан
воспротивился, заявив, что мы и так уже позволили себе слишком много, и,
чтобы положить конец пререканиям, приказал сниматься с якоря. Благодаря
свежему ветру с берега мы стали быстро уходить в открытое море и вскоре
оставили далеко за собой злополучную плантацию.

ГЛАВА II

Нас преследуют два судна, от которых мы не можем уйти. - Происходит
сражение. - Три акта морской драмы. - Мы разбиты, капитан Витсералль убит. -
Я обобран и тяжело ранен.
Спустя недель шесть после только что описанных событий на наши головы
обрушилось новое, еще горшее несчастие. Выйдя из испанских вод, мы попутно
взяли несколько призов; покончив с последним из них и посадив на него часть
нашей команды, мы расстались с забранными судами. Так как "Ривендж"
находился вблизи берегов, а с моря дул сильный ветер, то мы вынуждены были
спешно уходить, чтобы нас не выкинуло бурей на берег. Всю ночь мы уходили от
берега, но на рассвете, когда ветер стих и прояснело, увидели, что ушли
очень недалеко по причине сильного встречного течения.
Вдруг марсовый матрос крикнул сверху, что в открытом море показались
два паруса. Тотчас же вызвали наверх людей и стали готовиться к погоне.
Однако мы вскоре заметили, что и они, со своей стороны, вместо того, чтобы
уходить, с самым решительным видом идут прямо на нас. Мы быстро приближались
друг к другу, а потому в самом непродолжительном времени могли убедиться,
что эти суда были из числа крупных и сильно вооруженных. Одно из них нам
было даже хорошо известно; это был французский капер "Эсперанс", несущий
шестнадцать орудий крупного калибра и снабженный отборной командой в 120
человек. Другое судно оказалось испанским капером, крейсирующим совместно с
"Эсперанс", вооруженным 18-ю орудиями и снабженным хорошим экипажем.
Наше нормальное число людей превосходило несколько число 100, но
потеряв в деле немало людей убитыми и ранеными, наш экипаж в настоящий
момент едва достигал цифры 55 человек. Видя столь превосходящие силы наших
противников, мы приложили все усилия, чтобы уйти, но имея берег с
подветренной стороны и неприятельские суда с наветренной, не в состоянии
были что-либо сделать, а потому волей-неволей пришлось принять сражение при
заведомо неблагоприятных для нас условиях.
Капитан Витсералль, бывший душой своего экипажа, не ударил лицом в
грязь и в этом тяжелом случае. Он отдавал свои приказания с величайшим
спокойствием и самообладанием; приказал убрать все малые паруса и
приготовился встретить неприятеля. Когда все было готово, он созвал весь
экипаж на корму и обратился к нам с речью, желая внушить нам тот же пыл и
воодушевление, каким был исполнен сам. Он напомнил, что мы уже не раз
побеждали врага вдвое сильнейшего, чем мы, что мы не так давно еще отбили
атаку этого самого французского капера "Эсперанс", а об испанце и
разговаривать не стоит; стоит только нам схватиться врукопашную, чтобы наши
тесаки доказали этим дуракам наше превосходство. Далее он стал нам
доказывать, что все наше спасение зависит всецело от нашего собственного
мужества, так как мы столько наделали зла по всему побережью, и наше
последнее нападение на плантацию приняло столь дурной оборот, что мы не
можем надеяться ни на какое помилование или снисхождение в случае поражения.