"Хуан Марсе. Чары Шанхая " - читать интересную книгу автора

Примерно тогда же на площади перестали появляться братья Чакон. Теперь
их можно было встретить на тротуаре напротив колледжа "Дивино Маэстро", на
углу улицы Эскориал, где они продавали комиксы и романы. Как-то в субботу,
месяца через три, я увидел их на улице Провиденсия, возле лавки, торгующей
вареными бобами. На тротуаре стояли бочки с ароматными маслинами, и братья,
засунув руки в карманы, таращили на них глаза и, раздувая ноздри, вдыхали
аппетитный запах. Они заметно подросли, но казались еще более грязными и
оборванными, чем раньше; застывшие в напряженных позах, братья напоминали
охотничьих собак, выслеживающих добычу. Внутри лавки, напротив лотков с
фасолью и чечевицей толпились домохозяйки. Я подкрался к братьям, собираясь
их испугать, моя рука легла на плечо Финито, и он медленно повернул голову.
Внезапно в его неподвижных глазах блеснули белки, он весь затрясся,
вскрикнул, повалился на тротуар и принялся колотить руками и ногами. На
губах выступила зеленоватая пена. Хуан, его братишка, захныкал и принялся
звать на помощь; опустившись на колени, он пытался удержать голову Финито.
Их окружили прохожие, из лавки выбежали домохозяйки, и вскоре вокруг братьев
собралась целая толпа. Никто не знал, что делать. Из горла Финито вырывались
страшные хрипы, какие мне доводилось слышать только в кино, изо рта текла
отвратительная зеленая пена; женщины причитали от жалости к беспризорным
детям, сетуя на голод и нищету несчастных чарнего,[5] прозябающих в
лачугах... Я стоял, парализованный ужасом, но вскоре почувствовал острую
жалость - невыносимо было видеть друга в таком плачевном состоянии -
перекошенного, дрожащего, словно одержимого бесом. Я присел на тротуар,
пытаясь помочь ему выбраться на свет из темного колодца.
- Финито, что с тобой? - кричал я, обхватив руками его взбрыкивающие
ноги, как вдруг, по-прежнему истекая слюной и завывая, он хитро мне
подмигнул...
Я поднялся на ноги, отошел в сторонку и ожидал, чем закончится эта
невероятная сцена, хотя у меня уже появились кое-какие догадки. Хуан сжимал
голову Финито обеими руками, словно боясь, что она оторвется, и тот
постепенно начал приходить в себя, отполз с середины тротуара и в конце
концов с большим усилием сел, прислонившись спиной к стене. Одна из
домохозяек отерла с его лица зеленую жижу и заявила, что такие припадки
случаются от слабости, что называется, на пустой желудок.
- Сеньора, мы не ели уже пять дней, - захныкал Хуан.
Старушка, жившая напротив лавки, вынесла банку сгущенного молока и
протянула голодным ребятишкам. А когда Финито с трудом поднялся на ноги,
торговка вареными бобами принесла из лавки целый пакет дымящейся фасоли -
килограмма два, не меньше, - подала его Хуану и сказала:
- А ну-ка, ребята, марш домой, обедать.
Хуан попросил меня помочь, вдвоем мы подняли Финито и поскорее смылись
под сочувственные причитания сердобольных теток.
Только мы завернули за угол, Финито, как ни в чем не бывало, встал на
ноги, улыбнулся и похлопал меня по плечу.
- До чего ж ты бестолковый, - сказал он.
В этот миг я его ненавидел, хотя в глубине души меня мучила зависть: за
три месяца, пока мы не виделись, он не только собирал на продажу зачитанные
комиксы, но и освоил новый способ зарабатывать на жизнь - разыгрывать
припадки, пуская изо рта зеленую пену, тогда как я не выучился ничему, кроме
разве что игры на бильярде. На площади Норте братья уселись на скамейку и с