"Алан Маршалл. О себе" - читать интересную книгу авторасообщить вам новость: в Англии вышла обо мне статья - это большое дело".
Бог ты мой! Его чуть не хватил удар. Куда только девался весь его гонор? Он просто не знал, как ему и реагировать. Словом, так я начал печататься в Англии и нет-нет да и стал получать заказы на статьи. И так оно шло до моей поездки в Советский Союз. где, к своему превеликому удивлению, я узнал, что считаюсь крупным писателем. По крайней мере, так оно выглядело. Когда я обнаружил, что мои произведения переводят и печатают в Советском Союзе, я был просто в восторге, тем более что возвращался домой, в Австралию, с экземпляром "Я умею прыгать через лужи" на русском языке. И несмотря на то, что у Советского Союза было тогда много недоброжелателей в Австралии, сам факт, что я популярен у советских читателей, странным, образом положительно сказался на моей репутации, так как австралийцы не могут не считаться с тем, что Советский Союз дал человечеству Толстого (или по крайней! мере его дала Россия), Горького и других литературных богов, которых чтят во всем мире, - моих богов, что эти русские знают толк в хорошей литературе. Из Советского Союза мои книги стали переходить одну границу за другой - их начали переводить в Венгрии, потом в Румынии, потом в Болгарии... - Сколько раз вы приезжали в Советский Союз? Этот вопрос повел нашу беседу по другому руслу, но явно не менее приятному для моего собеседника. - Четыре. Один раз ненадолго, проездом в Берлин - на писательскую конференцию. интересным. Мы летели в Восточную Сибирь. Один из пассажиров все время разговаривал с соседом и смеялся. Я повернулся к ним и спросил, откуда они родом, и они ответили: из Дагестана. Я сказал: "Послушай, а мне бы хотелось побывать в ваших краях". "Ну, что ж, приезжайте - будем рады", - услышал я в ответ. "Обязательно приеду, - усмехнулся я. - Интересно побывать в местах, где живут лучшие танцоры Советского Союза". И тут громкий женский голос ответил мне: "Послушай, друг, лучше, грузинских танцоров нет". Тотчас же запротестовали узбеки: "Вот смех, да и только, не слушай ты эту болтовню, лучше наших танцоров нет во всем Советском Союзе. У нас самые красивые женщины и самые прекрасные танцоры - ни в - одной республике таких нет". Неожиданно раздался другой женский возмущенный голос: "Ничего подобного, все лучшие танцоры у нас в Киеве". - "Ерунда, - оборвал ее мужчина, молчавший все это время, - вы уж извините, но лучше вам приехать в Центральную Россию, неподалеку от Ленинграда, - какое точно место он назвал, не припомню, - наши плясуньи - вот это красотки! Наши пляски на празднике урожая - ни в сказке сказать, ни пером описать. Я с удовольствием отвез бы вас туда. Непременно приезжайте к нам, если хотите увидеть лучших танцоров - лучших, что бы вам там ни говорили". И тут они затеяли между собой горячий спор. Они спорили и спорили, а тем временем мы пролетели чуть ли не через весь Советский Союз... Мне довелось познакомиться с Корнеем Чуковским. Он был уже в преклонных годах. Почему я так стремился встретиться с ним? Потому что он был хорошо знаком с Горьким, а Горький - человек и писатель, которого я люблю больше всего. Он величайший художник. Еще Чехов. И вот, когда я приехал к Чуковскому, мне навстречу поднялся со стула высокий, статный мужчина. Он |
|
|