"Найо Марш. Источник соблазнов ("Родерик Аллейн") " - читать интересную книгу автора

подающие надежду молодые юристы. - Примеч. пер.

Наплававшись до изнеможения, они вышли на берег и набросились на еду.
Пэтрик был очень внимателен и предупредителен, задал Дженни массу вопросов о
Новой Зеландии и о ее планах получить работу преподавательницы английского
языка в Париже. И только когда они уже собрались домой и он начал вставлять
в уключины весла, снова всплыла эта тема, которая беспрестанно мучила обоих.
- Видишь тот выступ напротив нашего пляжа? - спросил Пэтрик. - За ним
родник. Ты обратила внимание, что мисс Кост в своем интервью назвала его
водопадом Фей?
- Да, отвратительно...
Они огибали мыс, за которым начинался Рыбачий залив.
- Сантименты и выгода приятели неуживчивые, - изрек Пэтрик. - Конечно,
красиво встать в театральную позу и заявить, что лучше торговать
пластмассовыми расческами, чем видеть, как туристы вытаптывают твой любимый
уголок. Наш остров останется таким, каким мы его любим, Дженни. Только мы
сами этого уже не увидим. Через два года все начисто забудут о случае с
бородавками Уолли Триэрна.
Пэтрик ошибся. Не прошло и двух лет, как каждому грамотному человеку
стали известны подробности этого события. Остров преобразился.


МИСС ЭМИЛИ

1

- Вся беда моих родственников в том, что они слишком далеко пошли, -
говорила мисс Эмили на безукоризненном французском, переводя взгляд с
Аллейна на какой-то отдаленный предмет.
Ее голос звучал на высокой нравоучительной ноте, которой она отдавала
предпочтение, пускаясь в пространные рассказы. Он напомнил Аллейну о былом,
и сердце сжалось от тоски. Вот так же когда-то сидел он в этой самой
комнате - она с тех пор почти не изменилась, чего нельзя сказать ни о нем,
ни о мисс Эмили. Здесь он, будущий дипломат, бился над неправильными
французскими глаголами и слушал увлекательнейшие рассказы о скандальных
происшествиях тех дней, когда отец мисс Эмили был священником при британском
посольстве в Париже. Интересно, сколько ей теперь лет? Восемьдесят? Он
заставил себя встряхнуться.
- ...Моя сестра, Фанни Уинтерботтом, тоже не избежала этой ошибки. Она
вышла замуж за некоего Джорджа Уинтерботтома, процветающего торгаша. Он
умер, оставив ее бездетной вдовой с более чем приличным состоянием. В него
входит и этот так называемый остров, о котором я вам писала в письме.
- Порткарроу.
- Именно. Разумеется, вы наслышаны о событиях на этом доселе ничем не
примечательном клочке суши.
- Само собой.
- Поэтому не стану вдаваться в подробности. Достаточно напомнить вам,
что в течение двух последних лет там возник, оформился и теперь процветает
культ, который я резко осуждаю и который является причиной моих великих
переживаний. Насчет этого я и хотела с вами посоветоваться.