"Найо Марш. Источник соблазнов ("Родерик Аллейн") " - читать интересную книгу автора - Весь к вашим услугам.
- Благодарю. Ваш акцент усилился. Но продолжу. Фанни со свойственным ей пылом поддерживала местных жителей в их заблуждениях. Она побывала на острове, расспросила того ребенка и даже опустила в родник свой большой палец, который у нее в то время нарывал. И нарыв, вероятно под действием холодной воды, лопнул. Разумеется, он просто созрел к тому времени, но Фанни поспешила заявить, что свершилось очередное чудо. Начался ажиотаж, и в карман к моей сестре рекой потекли деньги. Расширилась гостиница, родник обнесли оградой, в газетах запестрели объявления. Одним словом, местные жители, как я подозреваю, гребут деньги лопатой. - Это наверняка. - Итак, моя сестра Фанни умирает в возрасте восьмидесяти семи лет, и ее состояние переходит ко мне. Вы, наверное, уже догадались, что я отказалась участвовать в этом дешевом балагане, а тем более наживаться на нем. - Вы решили продать остров? - Вовсе нет. Соберитесь с мыслями, Родерик. У вас ведь когда-то была светлая голова. - Прошу прощения, мисс Эмили, но она и сейчас в добром здравии. Старая леди махнула рукой. - Продать остров - значит нажиться на его дурной славе и открыть этому сумасбродству зеленую улицу. Я же намереваюсь вернуть остров к его прежнему состоянию. Я уже дала указания моим поверенным... - Понимаю. - Аллейн встал и сверху вниз взглянул на свою бывшую наставницу. "Какое поразительное самообладание", - подумал он. - Вы хотите сказать, что в мои восемьдесят три года я не должна - Я слишком вас боюсь, мисс Эмили, чтобы сказать подобное. - Пустяки! - воскликнула она по-английски. - Уж это вы зря. Он поцеловал ее маленькую сухонькую ручку, как она его когда-то учила. - Рассказывайте мне все без утайки. Итак, что вы собрались предпринять? Мисс Эмили снова перешла на французский. - Все дело сводится к тому, что я хочу восстановить на острове status quo. В конечном итоге сниму ограждение, закрою магазин и выступлю с заявлением, разоблачающим и развенчивающим всю эту затею. - Меня поражает, мисс Эмили, почему вы, собственно говоря, так лютуете? Разумеется, вас отталкивает неизбежная вульгарность, присущая... - И это тоже. Но еще больше - эксплуатация родника в целях наживы. А в основном все дело в том, что мне самой довелось соприкоснуться с этим обманом в лице моей любимой подруги, у которой обнаружили злокачественную опухоль и которую совершенно, да, да, совершенно убедили в том, что она излечится на острове. А дальше было жестокое разочарование, горькая досада и смерть - все это повлияло на меня самым страшным образом. Я скорее сама умру, чем получу малейшую выгоду от еще одной подобной трагедии. - Теперь я вас понял, - кивнул Аллейн после недолгого молчания. - Но не поняли, почему я обратилась за помощью именно квам. Так вот, я написала письмо майору Бэрримору, управляющему гостиницей, в котором сообщила ему о своем решении. А также поставила в известность о намерении посетить остров и посмотреть, каким образом это претворяется в жизнь. К тому же я известила владелицу магазина, некую мисс Элспет Кост, о том, что ей необходимо поразмыслить о своей будущности. Я сообщила ей, что если она не |
|
|