"Найо Марш. Источник соблазнов ("Родерик Аллейн") " - читать интересную книгу авторахочет превратить свой магазин в обычное заведение подобного рода, если не
перестанет наживаться на роднике и не откажется от этой нелепой затеи с фестивалем, который широко рекламируется в печати, то я даю ей три месяца сроку на свертывание дела. - Майора Бэрримора и мисс Кост, должно быть, всполошили ваши письма. - Судя по всему, до такой степени, что они лишились возможности на них ответить. Письма я отправила неделю назад. И никакого официального уведомления о получении до сих пор не имею. - А неофициальное? - Судите сами. Она вручила ему несколько листков. Их было пять. Взглянув на них, Аллейн подумал: "Не так уж все и просто". Это были разлинованные листки из ученической тетради, на которые наклеили вырезанные из газет буквы. На первом целая вырезка из газеты, с перечислением случаев исцеления родниковой водой. Он узнал по шрифту "Лондон сан". Под вырезкой - предложение из "отдельных слов, тоже позаимствованных из газет. "Угроза закрыть чревата последствиями вас предупредили". На другом коротко: "Осторожно, опасность", на третьем: "Осквернение предотвратим любыми способами", на четвертом: "Жители подготовились вмешательство окажется роковым", и на последнем целая строчка из газеты: "СМЕРТЬ СТАРОЙ ДАМЫ" и дальше из отдельных букв: "Ею можете оказаться ВЫ". - Что ж, занятная коллекция, - отметил Аллейн. - Когда вы их получили? - Они приходили одно за другим в течение последних пяти дней. Первое, вероятно, отправили сразу же по получении моего письма. - Да. На них стоит штемпель Порткарроу. - Можно взглянуть? Она показала ему пять дешевых конвертов. Адрес на них был тоже составлен из газетного шрифта. - Я могу их взять? Вместе с письмами? - Ради бога. - Вы кого-нибудь подозреваете? - Нет, мне некого подозревать. - Кому известен ваш лондонский адрес? - Майору Бэрримору. - Минуточку... "Форекаст-стрит, 37". Все это целиком вырезано из газеты. Шрифт мне незнаком. - Вероятно, это взято из местной газеты. Из того номера, в котором сообщалось о получении мной наследства. - Да. Скорее всего, так оно и есть. Аллейн попросил у мисс Эмили большой конверт и положил в него все письма. - Когда вы туда едете? - В понедельник, - как ни в чем не бывало сказала мисс Эмили. - Это решено. Аллейн сел рядом и взял ее руки в свои. - Моя дорогая мисс Эмили, - начал он. - Пожалуйста, прислушайтесь к тому, что я вам скажу, и, если не возражаете, по-английски. - Разумеется, я вас внимательно выслушаю, раз уж я прибегла к вашему |
|
|