"Паолла Маршалл. Великосветские игры " - читать интересную книгу автора

Впервые за время разговора мисс Роуэллан улыбнулась, и ее лицо
мгновенно преобразилось. Только теперь Уилл убедился, что она и вправду
приходится родственницей миловидной Саре - внешнее сходство было
несомненным.
- Весьма деликатное и личное дело, - без предисловий начала она. - Я
приехала, чтобы просить вас стать моим мужем.
Уилл застыл, словно пораженный молнией. Опомнившись, он коротко и
хрипло рассмеялся.
- Вашим мужем? Если я правильно понял, вы только что сделали мне
предложение? Но ведь вам известно, что вчера днем меня разоблачили. Я
всего-навсего нищий охотник за состоянием!
- Да, я знаю, мистер Шафто. Именно поэтому я отказалась присутствовать
при разговоре с вами и не предпринимала попыток утешить кузину, ибо она не
нуждается в утешениях. Потеря жениха расстроила ее гораздо меньше, чем
потеря любимой куклы. Впрочем, следуя правилам этикета, она пролила
несколько слезинок, узнав, что ей придется расстаться с вами, но дядя
быстро утешил ее, пообещав выдать по меньшей мере за маркиза.
- Но если вы выйдете за меня, вам не дождаться титула, - сухо напомнил
Уилл.
- Вы опять правы, мистер Шафто. Но в отличие от большинства знакомых
мне мужчин вы наделены здравым смыслом.
- Откуда вы знаете? - удивился Уилл.
- О, я долго наблюдала за вами, - улыбнулась Ребекка. - И много
слышала о вас от кузины Сары и кузена Гарри. От них я и узнала, что наряду
с обаянием вы обладаете тем самым здравым смыслом, которого недостает моим
кузенам.
- Стало быть, ваш здравый смысл побудил вас сделать предложение мне,
незнакомому мужчине, да еще и не в високосный год (По английскому обычаю, в
високосный год девушка вправе сама выбрать себе мужа и сделать ему
предложение. - Здесь и далее прим, перев.)? Вам известно, мисс Роуэллан,
что год нынче не високосный?
- Уверяю вас, я часто заглядываю в календарь, мистер Шафто, и имею
представление о многих вещах, знание которых обычно является привилегией
сильного пола. К примеру, о законах. Вы должны поверить, что я тщательно
обдумала свое предложение. Однако я выдвигаю некоторые условия, которые
непременно будут включены в брачный контракт.
- Вот как? - пробормотал Уилл.
Да что она о себе возомнила? Нелепый вопрос. Мисс Роуэллан достоверно
известно, кто он такой: охотник за состоянием. Так почему же она с первой
минуты знакомства сообщила ему о своем богатстве? Эти слова должны были
сразу насторожить его. Уилл задумался.
- Что же вы молчите, мистер Шафто? Вы не хотите узнать, что это за
условия?
Девушка заинтриговала Уилла. Обычно он редко поддавался на провокации,
но тут не удержался.
- Дело в том, что я пытаюсь найти ответы на несколько вопросов. К
примеру, если вы и вправду богаты - вдвое богаче Сары, как вы изволили
сообщить мне вчера днем, - то почему бы вам не купить себе по меньшей мере
герцога, учитывая, что Сара готова удовлетвориться маркизом?
- Мне не нужен герцог, мистер Шафто. Кроме того, я прекрасно