"Паола Маршалл. Королевское предложение " - читать интересную книгу автора

- Я тут дворецкий, сэр, - с достоинством и некоторой укоризной возразил
Твеллс.
- Знаю, но почему бы вам не взять помощника, чтобы он подменял вас?
Послушайте моего совета.
В библиотеке сидел человек и читал книгу при свете свечи.
- Кайт! - воскликнул Джесс. - Какого черта ты здесь делаешь?
Это был высокий стройный мужчина с умным лицом, неброско, но хорошо
одетый, по виду нечто среднее между клерком и денди. Речь его была неспешной
и правильной, но Джесс знал, что в любую минуту она может смениться
лондонским жаргоном.
- Прочтите это, сэр.
Письмо было от Бена Вулфа.
"Дорогой Джесс, - говорилось в письме. - Посылаю тебе в помощники
Кайта. Мне надоело все время натыкаться на его мрачную физиономию. Они с
Тоззи, по-видимому, решили, что я тебя уволил. Пришлось выбирать, кого из
них послать к тебе, и я остановился на Кайте. Он лучше впишется в твою новую
жизнь нетертонского помещика. Только не отсылай его обратно. Он сделает для
тебя то, что ты делал для меня. И он прямо мне сказал, что хочет служить
тебе. Так что я потерял сразу двух хороших работников. Утешает меня только
то, что он избавит тебя от лишних забот. Ты понимаешь, что я имею в виду.
Привет от Сюзанны, а от нас обоих - пожелание всяческих благ в будущем.
Твой покорный слуга, Бен Вулф".
Джесс поднял глаза на Кайта.
- Ты знаешь, о чем он пишет?
- Только суть.
- Ты этого хочешь?
- Именно. Мистер Вулф все объяснил.
- Много он понимает! Ты хоть представляешь себе, что быть моим
помощником здесь - совсем не то, что в Лондоне?
- Какая разница, тут или еще где, вам все равно надо иметь под рукой
своего человека.
- Хорошо, а если я потребую стать моим камердинером?
- Все, что потребуете, сэр.
- Мне, похоже, пригодятся твои особые навыки, и думаю, это будет не так
опасно, как в Лондоне.
- Поживем - увидим.
- Хорошо, официально будешь моим секретарем. Завтра я встречаюсь с
Парсонсом, бывшим управляющим моей тетушки. Ты будешь все слушать и
записывать. Да слушай хорошенько, я знаю, ты это умеешь.
- Что есть, то есть, сэр.
Джесс позвонил в колокольчик.
- Тебе приготовят комнату, только особых удобств не жди. Дом в очень
плохом состоянии. Ты поможешь его восстановить.
- С удовольствием, сэр.
Джесс проводил глазами Кайта, следовавшего за Генри Крэгом, который нес
его сумки. Он не знал, ругать этого упрямца или поздравить себя с его
прибытием.
Да уж, достанется Нетертону, особенно сэру Гарту Мэннингу и мистеру
Боулби, когда Кайт начнет действовать. Уж он-то вытащит на свет всю их
подноготную.