"Эллен Таннер Марш. Бегство от грез " - читать интересную книгу автора

- Значит, вы не откажетесь быть ее сопровождающим?
Тарквин осознал, что попался на удочку. Намерения леди Лесли он мог бы
разгадать с самого начала, а теперь будет весьма затруднительно, если совсем
невозможно, отказаться от обязательства, ибо этот отказ будет воспринят как
оскорбление.
Подняв голову и заметив яркий блеск в глазах этой женщины, он понял,
что она думает то же самое, и волна неприязни захлестнула все его существо:
он почувствовал отвращение ко всем этим мелким проблемам, которыми было
озабочено семейство Лесли, к сырым и мрачным стенам замка, к своей
собственной гнетущей усталости и в особенности к хитроумным проделкам
темноволосой женщины, сидящей напротив него. Встав с сиденья и чувствуя, что
у него занемели ноги, он хотел было высказать сожаление и уйти, но леди
Лесли опередила его, поднявшись и протянув изящную белую руку, - Великодушно
прошу меня извинить, капитан, будем считать визит законченным. Уже поздно,
да и вы устали. Ровена будет представлена вам завтра, а сейчас Уильям
покажет вам комнату, где вы сможете отдохнуть. Сожалею, что мы не смогли
дождаться вас к обеду, так как погода ухудшилась и у нас не было
уверенности, что вы прибудете. Я распорядилась, чтобы вам был подан ужин,
надеюсь, он удовлетворит вас.
Тарквин вежливо поблагодарил ее, после чего вслед за слугой вышел из
комнаты, сдерживая накопившуюся в нем ярость.
Вечер тянулся бесконечно долго. Несмотря на состояние крайней
усталости, чувство ноющего беспокойства мешало Тарквину лечь в постель и
заснуть. Было совершенно очевидно, что ему придется сопровождать Ровену де
Бернар во Францию, как бы он не противился этому. Леди Лесли так повернула
дело, что он не мог ответить ей отказом ввиду столь необычных обстоятельств.
С другой стороны, ему надоело торчать здесь, в Глен Роузе, и терпеть
бесконечные отсрочки, в то время как ему могли бы найти подходящую замену.
Не следует упускать из виду и то, что сопровождать в пути молодую
женщину, способную позаботиться о себе самой, гораздо менее утомительно, чем
ребенка с его постоянными капризами и трудным привыканием к приступам
морской болезни.
Беглого взгляда на Ровену де Бернар в темном коридоре на нижней
лестнице оказалось достаточно, чтобы составить о ней мнение как о личности
отнюдь не малодушной и слабовольной. Если сам он, застигнутый непогодой в
районе вересковых болот, испытывал мучительную усталость, то Ровена
держалась бодро и непринужденно, а от резких порывов ветра ее нежное лицо
только приобрело здоровый румянец. А как она встретила его взгляд, метавший
искры ярости и недоверия! Мисс де Бернар не стушевалась и не отвела глаз,
напротив, в них плясали бесенята насмешки. Нет сомнения в том, что эта
девушка обладает характером и выдержкой.
Заснуть ему так и не удалось. Выйдя из комнаты, он попал в длинную
галерею, стены которой были украшены портретами суровых шотландских горцев,
когда-то живших в этом замке. Изображения повторялись в бесчисленных
вариациях, и Тарквину скоро надоело их рассматривать. Галерея имела
несколько выходов, и, выбрав один из них, он попал в огромное помещение с
бесчисленными лабиринтами неосвещенных коридоров и лестниц. После десяти
минут бесцельного хождения он понял, что заблудился. Поскольку время было
позднее, он не мог найти слуг, которые проводили бы его в отведенную ему
комнату. Свечи в замке экономили, и весь он был погружен в беспросветную