"Эллен Таннер Марш. Бегство от грез " - читать интересную книгу автора

земельной собственностью, и невозможно было представить, чтобы он отказался
предложить свою помощь леди Лесли и ее племяннице, оказавшимся в
затруднительном положении.
У Тарквина, естественно, имелась масса возражений против выполнения
этого поручения, однако ему так и не удалось отговориться от поездки. В
конце концов он уступил, едва сдерживая неудовольствие, и возвратился к себе
в комнату в скверном расположении духа.
Его дорожные чемоданы, вторая строевая лошадь и вьючный мул уже были
отправлены в Испанию пакетботом. Тарквину представлялось совершенно
абсурдным, что он должен сделать огромный крюк ради того, чтобы оказаться в
роли няньки для девчонки по имени - он нетерпеливо заглянул в
рекомендательное письмо, которое ему передал полковник Армбрастер, - Ровена
де Бернар.
Неожиданное тихое ржание лошади вывело Тарквина из задумчивости. Уже
окончательно стемнело. Снег валил все сильнее и сильнее, кружась в
беспорядочном хороводе и ухудшая видимость.
Сжимая окоченевшие пальцы, Тарквин попытался отвернуть меховую
подкладку своего плаща, но в это время его лошадь заржала снова и неожиданно
сошла с тропы. Подняв голову и всматриваясь в темноту, Тарквин едва поверил
своим глазам, смутно различив другого всадника, на полном скаку вынырнувшего
из-за снежной пелены. Чтобы избежать столкновения, капитан громко крикнул и,
бранясь на чем свет стоит, попытался развернуть свою лошадь. Заметив его,
незнакомец отчаянно старался сделать то же самое. Но было уже поздно. Они
столкнулись с отвратительным глухим стуком, и лошадь капитана споткнулась,
получив сильный удар в бок. Тарквин не вылетел из седла только потому, что
был опытнейшим наездником. Он схватил чужую лошадь за поводья и уперся
коленом в стремянной ремень, не позволяя всаднику ускользнуть.
- Мужлан неотесанный! - в бешенстве выкрикнул капитан сквозь дикий вой
ветра. - Где тебя только, черт подери, учили ездить! Из-за тебя мы оба могли
бы стать трупами!
Враждебные и неприязненные глаза хмуро уставились на капитана поверх
шерстяного пледа, которым было обмотано лицо незнакомца. Еще один плед был
завязан узлом вокруг его тонких плеч, а длинные концы его были заправлены в
сапоги из грубой кожи. Руки всадника, защищенные перчатками из овчины,
судорожно сжимали поводья, словно человек собирался повернуть свою лошадь и
удрать.
Тарквин вдруг почувствовал прилив злобы и уже было вознамерился стащить
недотепу с лошади и задать ему хорошую взбучку. По-видимому, намерения
капитана отразились на его лице, что заставило незнакомца моментально
вытащить из-за голенища сапога узкий шотландский кинжал. Его острый конец
уперся в рукавицу из грубой кожи, охватывавшую запястье капитана Йорка, и
оказался в опасной близости от вены.
Их взоры скрестились. Вокруг бесновался ветер, и бока лошадей
беспокойно вздрагивали под ударами ветра и снега.
Пытаясь унять бешенство, Тарквин сдержанно извинился за вспышку гнева и
коротко рассказал о своем затруднительном положении. Последовало
непродолжительное молчание, после чего горец убрал свой кинжал в сапог и
медленно отогнул край пледа, скрывавшего нижнюю часть лица.
- Замок Лесли? - отрывисто спросил он. - Мой путь лежит в этом
направлении.