"Кэт Мартин. Чудесное путешествие " - читать интересную книгу авторатемно-рыжим волосам. Затем, бесшумно ступая в мокасинах, прошел к выходу.
- Вот она. - Джеймс подал ему пыльную шляпу и Ястреб, как обычно, надвинул ее на лоб. Он посмотрел на бесчувственное тело бывшего охранника. - С ним все будет в порядке, - сказал он, не обращаясь к кому-либо конкретно. Затем добавил: - Мы отправляемся в Сакраменто-Сити, - и впервые улыбнулся. Зубы казались особенно белыми по сравнению с темной кожей. - Я чертовски не хотел бы драться с ним, если бы он был более хладнокровен. Джеймс громко рассмеялся. - Ты так говоришь, но сам врезал ему так, что мы, наверное, проедем полпути до Сакраменто, прежде чем он очнется. - Затем Лонг сделался серьезным. - Как ты думаешь, чего хочет губернатор на этот раз? Ястреб похлопал друга по спине. - Трудно сказать. Узнаем, когда прибудем на место. - Он оставил на стойке бара золотую монету за сломанные стулья, подмигнул рыжеволосой красотке и вышел сквозь двойные двери, качавшиеся на петлях. Лэнгли на своем могучем гнедом жеребце, а его друг на черном двинулись по многолюдным улицам Моукламни-Хилла. Дорогу им преграждали то китайские рабочие, мексиканские ковбои, то индейцы в нарядах из тростника и кроличьих шкурок, не говоря уж о кабриолетах и тяжелогруженых подводах... Наконец друзья выбрались из города и взяли направление на Сакраменто-Сити. Хотя уже перевалило за полдень, однако, если как следует постараться, они могли успеть в Джексон до ночи. Дорога была нетрудной, но дневная жара осложняла путешествие. Когда в конце дня их лошади ступили на узкие, пыльные улочки Джексона, торговцы уже задвигали металлические ставни своих лавок. Внезапно перед всадниками возник Ястреба. - Мистер, Чапо присмотрит за вашими лошадьми, - обратился он к Ястребу. - Недорого. Хороший уход. Они свернули за угол и оказались перед гостиницей "Националь". Мексиканский мальчик продолжал мельтешить неподалеку. Ястреб бросил ему монету. - Возьми лошадей, отведи на конюшню и позаботься, чтобы каждая получила достаточно овса. - Тот радостно кивнул, взял оба повода и направился на задний двор гостиницы. "Националь" представлял собой трехэтажное строение с широкими верандами внизу и на втором этаже. До Гражданской войны гостиница была известна как "Луизиана-хаус". Северяне решили переименовать ее. Ястреб последовал за Джеймсом в прохладное помещение. - Джеймс! И Ястреб! Сколько времени вас не было видно здесь! - Навстречу им из-за стойки спешила Летти Нил. Ястреб наклонился и сгреб невысокую женщину в медвежьи объятия. - Рад тебя видеть, Летти.-Оба мужчины давно были с ней знакомы. Летти успешно управляла заведением. Еда, которую подавали в гостинице, и ее компания стоили того, чтобы останавливаться именно здесь. Джеймс снял шляпу и наклонился, чтобы запечатлеть невинный поцелуй на щеке пожилой женщины. - Есть пара комнат для нас, Летти? - Для вас всегда найдется, мальчики. Куда вы направляетесь на этот раз? - Домой. Нас хочет видеть губернатор, - ответил Ястреб. |
|
|