"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

Велвет проводила его взглядом. По возвращении из "Соколиного гнезда"
Джейсон был вежлив с ней, но внутренне отстранен, не подпускал ее к себе, но
сегодня это даже к лучшему. Она приглашена к Силии Роллинс. Возможно, ей
удастся узнать что-нибудь!

Глава 19

Джейсон поднялся в экипаж, устроился на сиденье и откинулся на
обтянутую кожей спинку.
Он только что расстался с Люсьеном. Они просмотрели и оценили все
свидетельства, которые за это время собрали. Показаний женщины, бывшей тогда
десятилетним ребенком, письменных показаний наемного убийцы и финансового
соглашения между леди Брукхерст и его братом вряд ли было достаточно, чтобы
обвинить герцога Карлайла в убийстве своего отца.
Джейсон пощелкал пальцами, раздумывая над тем, что он должен сделать.
Барнстэйбл не нашел ничего нового. А им был необходим надежный свидетель,
показания которого произвели бы впечатление на судей.
Им была нужна Силия Роллинс - черт бы побрал ее мерзкую душу! - только
она и могла поведать о кровавой правде.
Силия была ключом ко всему делу, а время уже истекало. Другого выхода
не было. Дом Литчфилда находился недалеко от ее дома на Ганновер-сквер,
поэтому он назвал кучеру ее адрес. И тут же испытал тревогу. Задуманное им
было чрезвычайно опасно, но он был готов воспользоваться этим шансом. Ему
предстояло каким-то образом убедить ее, что он располагает достаточными
уликами и может доказать сговор ее и Эвери с целью убийства.
Невидящими глазами он смотрел в окно на проплывающие мимо него дома.
Лишь оказавшись на Сент-Джеймс-стрит, он осознал, что почти добрался до
места. Переговорив с возницей, он велел ему повернуть на аллею, проходящую
позади дома Силии, а потом остановиться у конюшни.
Джейсон решил попасть в дом через вход для слуг, чтобы застать свою
бывшую любовницу врасплох.
Бесшумно шагая, он пересек сад и остановился у небольшой двери в
особняк, которой пользовались слуги. Не заметив никого, открыл ее, тихо
вошел в дом и остановился, прислушиваясь к звукам шагов.
Все тихо. Слуг не было слышно. Джейсон вспомнил о привычке Силии
отсылать всех лишних слуг, когда ей предстояло любовное свидание. Кого она
могла ждать сегодня? Он молил провидение, чтобы ее любовник еще не появился.
Голоса доносились из коридора, ведущего на кухню, которая располагалась
на первом этаже, но лестница наверх была пуста. Поднявшись на второй этаж и
приблизившись к будуару, он замер у двери, прислушиваясь, а потом бесшумно
вошел.
Он помнил ее экстравагантный вкус, но забыл про ее способность
создавать беспорядок. Множество канделябров стояло на резных подставках из
хрусталя. Дюжины усыпанных драгоценными камнями табакерок были разбросаны по
столикам, инкрустированным слоновой костью. В глаза бросались напольные
часы, изящные каминные часики, миниатюрные японские вазы, не говоря уже о
более крупных предметах роскоши, вроде украшенного резьбой клавикорда у
одной из стен.
Судя по всему, любовь этой женщины к роскошным безделушкам росла
соответственно увеличению ее сексуальных аппетитов, которые за последние