"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

Она с надеждой посмотрела на оставшуюся открытой дверь и стала обходить
его стороной, пробираясь к ней. Ее пронзил страх, когда она увидела его
лицо.
- Пожалуйста... Джейсон... уйдите.
Бездонные голубые глаза метали пламя, которое он даже не старался
скрыть.
- Я уже говорил вам и снова повторяю, что через несколько дней отпущу
вас. Но вы не слушаете меня. Вы извозили меня в грязи, разбили мне голову,
едва не отравили, а теперь пытаетесь пристрелить меня. Я говорю совершенно
серьезно, герцогиня: положите этот чертов пистолет, и немедленно - иначе вам
придется не по вкусу то, что я с вами сделаю.
Она лишь приподняла бровь, испытывая удовольствие от того, что бросает
ему вызов.
- Чего это ради, милорд? Вы, кажется, забыли, что я держу в руке
оружие.
Губы его скривились в улыбке.
- А я могу побить вас так, что вы неделю не сможете сидеть, если не
сделаете так, как я говорю.
Ее бравада мгновенно пропала. Велвет задумчиво покусала губу. На его
лице читалась угроза. Он явно был готов избить ее. Сквозь приоткрытую дверь
хижины в комнату проник свежий ветерок. Она перевела взгляд на смертельное
оружие в своих руках. Неужели он и в самом деле готов рискнуть своей жизнью,
чтобы остановить ее?
- Отдайте пистолет, герцогиня.
Она снова с надеждой взглянула на дверь, не в силах противостоять
такому искушению. Направив в его сторону ствол пистолета, она снова
двинулась мимо него к двери. Но в этот момент раздался резкий крик, в
воздухе мелькнула рука, выбившая пистолет из ее руки так быстро, что она не
успела спустить курок. Велвет вскрикнула, но пистолет уже стукнулся об пол,
а мускулистая рука обвила ее за талию и подтащила к креслу.
- Я предупреждал вас, - пробурчал он, бросая ее в кресло.
- Пустите меня!
Он не обратил на ее слова никакого внимания. Рука его взметнулась в
воздухе и три раза со всей силой опустилась на ее ягодицы. Он уже не
сдерживал своего раздражения. Встряхнув ее за плечи, заставил посмотреть
себе в глаза.
Велвет приоткрыла рот, чтобы вскрикнуть, но слова замерли у нее на
языке. Их взгляды встретились, скрестились - его холодный голубой и ее
негодующий карий. На шее его билась пульсом вена. Грудь его ритмично
вздымалась и опадала, и Велвет тут же вспомнила, как прижималась к ней
прошлой ночью.
Непроизвольно она облизнула враз пересохшие губы и тут же услышала
вздох похитителя:
- Черт тебя побери, женщина.
Он приподнял ее подбородок и прильнул к ее губам.
Обескураживающая неожиданность. Потом ее захлестнула волна гнева. Но
эти чувства вытеснились другим - ощущением его губ, их жесткой мягкостью, их
теплом, их яростным желанием обладать ею.
Ей показалось, что комната поплыла вокруг нее. Джейсон прижал ее к себе
и развязал удерживающую волосы ленточку. Тяжелая золотая волна волос