"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

Велвет Моран стояла у высокого окна, глядя, как карета герцога Карлайла
отъезжает от дома. Вот она скрылась в конце обсаженной кустарником аллеи.
Только что покинувший их дом элегантный блондин вскоре станет ее мужем.
Снова и снова Велвет вспоминала все детали их встречи и, погруженная в
собственные мысли, не услышала, как к ней подошел дед:
- Ну что, девочка, ты добилась того, чего хотела?
У графа Хавершема сегодня был удачный день: никаких провалов в памяти.
Он помнил все, где он был и что говорил. Подобных дней выпадало не так уж
много, и Велвет ценила каждый.
- Ты спасла Виндмер, как и обещала. Спасла нас обоих.
Велвет улыбнулась:
- Еще две недели, и я стану замужней женщиной. Мне неловко обманывать
его, но сейчас мы не можем сказать ему правду.
Старик добродушно улыбнулся. На его голой, как колено, голове лишь
кое-где белели остатки волос, а кожа была такой тонкой, что сквозь нее
синели вены на руках и на лице.
- Беднягу ждет неприятный сюрприз, когда он узнает, что вместе с тобой
он получил и большие долги в придачу. Впрочем, надеюсь, твое приданое
несколько успокоит его. К тому же он получит тебя. Ни один мужчина не может
и желать себе лучшей жены.
- Я сделаю все, чтобы сделать его счастливым, дедушка. Он не пожалеет,
что женился на мне, - клянусь в этом своей честью.
Старик всмотрелся в хорошенькое личико внучки. Вздернутый нос, слегка
прищуренные золотисто-карие глаза. Вылитая копия своей давно умершей матери.
Миниатюрная и прекрасно сложенная, с высокой полной грудью и тонкой талией!
Длинные, слегка вьющиеся волосы красноватого оттенка.
Дед вздохнул:
- Я понимаю - обратной дороги нет... Но как бы мне хотелось, чтобы ты
вышла замуж по любви. Мы мечтали об этом с твоей бабушкой. Как жаль, что все
вышло по-другому. Ты поступила так, повинуясь чувству долга, дорогая.
Велвет вздрогнула. Слова деда неожиданно причинили ей боль. Конечно,
она хотела бы выйти замуж за любимого человека... но сейчас это уже
невозможно.
- Все будет хорошо, дедушка. Герцог богат и знатен. Я стану герцогиней,
буду вести светскую жизнь. Чего еще может желать женщина?
Граф печально улыбнулся:
- Только любви, моя девочка, только любви. Возможно, со временем ты и
полюбишь своего мужа.
Велвет заставила себя улыбнуться.
- Да, дедушка, я тоже надеюсь на это.
Но, вспомнив чопорную фигуру Эвери Синклера, подумала, что это
невозможно.
- Здесь неуютно, - сказала она, беря старика под руку. - Пойдем к огню,
дедушка!
И они пошли в задние комнаты. Миновали строгую гостиную с
темно-красными штофными обоями, барочным расписным потолком и пышной мебелью
резного дерева, малый салон, изысканно обставленный, с камином зеленого
мрамора.
Парадные залы закончились, пышность исчезла. Стены больше не блистали
серебром подсвечников и золотом портретных рам, потому что и подсвечники, и