"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора Джейсон издал неопределенный звук.
- Я более удачный кандидат на виселицу, чем в женихи, Люсьен. - Прости меня. Но, как бы там ни было, я думаю, эта девушка захватила твое воображение. Должно быть, она и в самом деле хороша! Джейсон повернулся к нему с сумрачным выражением лица: - Да, я хотел бы обладать ею. Она - страстная маленькая лисичка, и я воспылал к ней страстью с первого взгляда. Она созрела для любви, и, если бы не была невинной, я бы не сдержал свою страсть. - Что бы это значило? Ты думаешь о ней, хотя она исчезла из твоей жизни? - Это значит только одно: я все еще хочу ее, но сделаю все возможное, чтобы забыть ее. Люсьен едва заметно улыбнулся: - Я думал, ты скажешь, что в тебе не осталось ничего от джентльмена, что эти качества ты оставил в топких болотах Джорджии. Джейсон не сдержал улыбки: - В значительной степени это правда. Но, поскольку я вернулся в Англию, я прилагаю все усилия, чтобы возродить их. И уверяю тебя, Литчфилд, это требует немалых усилий. - Ты хочешь сказать, что собираешься уехать, не восстановив своего доброго имени? - Я больше не принадлежу этой стране и останусь здесь не дольше, чем это будет необходимо. Джейсон хотел восстановить свое доброе имя. Больше года назад он нанял частного сыщика, чтобы раскрыть тайну убийства своего отца, но за все это когда Джейсон впервые вернулся в Англию. - Я понимаю, - сказал Люсьен, - отсутствие вестей вряд ли можно назвать добрым известием, но уверяю тебя, человек, которого мы наняли, вполне компетентен. Я знаю его работу в подобных случаях, и это первый раз, когда он терпит поражение. - Я не сомневаюсь в его опыте. Но восемь лет - очень большой срок. Наши поиски ни к чему так и не привели. Если и есть человек, который видел, как все было на самом деле, найти его будет непросто. - Да, непросто. Но деньги всегда остаются хорошим стимулом. Слово тут, слово там... Кто знает, что нам предстоит узнать? Джейсон улыбнулся, но Люсьен читал его мысли, как в открытой книге. Все обстоятельства не обещали удачу, и Джейсон Синклер знал это. Он рисковал головой, вернувшись в Англию, но на этот риск он шел с открытыми глазами. Восемь лет назад он поклялся вернуть свое доброе имя, фамильную собственность, найти убийцу отца. Он уже сделал первый шаг к этому, и Карлайл-Холл снова принадлежал ему. Через адвокатов Эвери был предупрежден, что законный владелец замка путешествует по Европе и до его возвращения герцог может оставаться в замке. Для них было удобнее, чтобы Эвери пребывал в Карлайл-Холле либо в своем городском доме на Гросвенор-сквер, так что они всегда могли быть в курсе его перемещений. Люсьен откинулся на спинку мягкого кожаного кресла и сделал глоток бренди. Бокал Джейсона стоял на каминной полке нетронутым. Он нервно ходил по комнате. О чем он думал, Люсьен не знал. |
|
|