"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

неструганых досок, мощные балки потолка, еще более потемневшие от времени.
Видавшие виды деревянные столы сияли свежим лаком, скрывая глубокие
царапины и щели, лавки вдоль столов были прежними, как и деревянный пол.
Комната наверху, в которой он проводил время с Силией, тоже не изменилась
или показалась ему не изменившейся, когда он заглянул в нее через наружное
окно. Если не считать отсутствия блистательной Силии, она была почти такой,
какой ему запомнилась.
Он сел за свободный стол и заказал кружку пива. Силия по-прежнему жила
в Лондоне, ведя довольно широкий образ жизни на те средства, которые
ежегодно выделял ей герцог Карлайл. "Как воспримет она новость о разорении
герцога?" - подумал Джейсон.
Как она сейчас выглядит? Он вспомнил ее - стройную, гибкую, страстную.
Но теперь он сравнивал ее с Велвет Моран.
Эти женщины так отличались друг от друга! Темная обольстительность
одной затмевала все доводы разума, другая же пленяла и возбуждала своим
горячим существом. Силия была воплощенной порочностью. В Велвет страсть
боролась с невинностью, от этого зов плоти звучал еще сильнее. В ней он
отчетливо различал мягкость и добродетель, которых не было в большинстве
женщин, как не было их и в леди Брукхерст. Но в то время Джейсон был
ослеплен страстью и не мог понять эту женщину.
Джейсон представил лицо Силии, и пальцы его судорожно сжали ручку
пивной кружки. Силия знает правду и может стать его спасением, но он не
осмеливался обратиться к ней. Он мог бы предложить ей деньги, хотя в данный
момент она не нуждалась в средствах. Но даже крупная сумма денег не может
гарантировать ее помощи. Свидетельство, что Эвери Синклер виноват в смерти
собственного отца, может бросить тень и на нее как на пособницу убийцы.
А потеря репутации - не та вещь, на которую леди Брукхерст пойдет
добровольно, вне зависимости от размера платы. Надо тщательно рассчитать
момент, чтобы она прислушалась к его угрозе раскрыть ее истинное лицо. Ему
надо найти способ заставить ее сказать правду, а для этого необходимо найти
свидетеля.
Джейсон обвел взглядом полутемное помещение, всматриваясь в лица
служанок и завсегдатаев этого заведения. Допив пиво, он направился к
проходу, ведущему в кухню, и сердце его забилось чаще при виде знакомого
лица кухарки.
- Что вам угодно, дорогой? - улыбнулась ему невысокая крепкая женщина.
Размахивая в воздухе тяжелой стальной лопаткой, она подошла к Джейсону.
И тогда, восемь лет назад, она с симпатией относилась к нему. Может быть,
поэтому он и вспомнил ее.
- У вас здесь так вкусно пахнет. Я хочу немного перекусить.
Она оглядела его: плотно обтягивающие фигуру кожаные бриджи и
темно-голубой сюртук для верховой езды, роскошные кружева вплоть до кончиков
загорелых пальцев, собранные на затылке волосы не напудрены. По одежде было
ясно, что он принадлежал по крайней мере к джентри.*
______________
* Джентри - мелкопоместное дворянство в английском обществе.

- Да это жарится на угольях угорь, и уже поспела запеченная баранья
нога. Я могу подать вам их через минуту.
Джейсон улыбнулся. Он не был голоден, но готов был съесть все это,